bg
View WMD in a larger map
 


Back to 28 April homepage

Hazards magazine webpages



WOB

Contact Hazards with news of your national activities for 28 April.

Argentina


 

Argentina: Sindicatos en la Estrategia Iberoamericana de Seguridad y Salud en el Trabajo (EISST) El gobierno argentino firmó con las centrales sindicales del país y la Confederación Sindical de Trabajadores/as de las Américas (CSA) un convenio de protección a salud y seguridad de la clase trabajadora. El acuerdo fue oficializado hoy durante un evento que reunió autoridades del país, dirigentes sindicales y actores sociales vinculados al mundo del trabajo. Entre estas organizaciones a la UOCRA, organización afiliada de la ICM en Argentina. Esta es la primera ocasión en la región en que el movimiento sindical se vincula en la implementación de la Estrategia Iberoamericana de Seguridad y Salud en el Trabajo (EISST). El documento, aprobado en 2009 por las autoridades laborales iberoamericanas, ha permitido introducir el tema en la agenda política de los países.


 

SOCAMGLyP de Argentina 28 de Abril para visita de obras y jornada de reflexión El SOCAMGLyP de Argentina realizó una serie de visitas a obras en marcha el día 27 de abril donde se desarrollaron charlas a cargo de los delegados sindicales en los lugares de trabajo apoyados en la repartición de cuadernillos e información sobre la Prevención de Riesgo en el Trabajo, pegue de afiches alusivos al 28 de abril como Día Internacional Conmemorativo de los fallecidos y lesionados por accidentes de trabajo. En la tarde del día 28 se realizó una jornada de reflexión sobre seguridad laboral en el mundo del trabajo a cargo del especialista Dr. Luis E. Ramírez y Héctor L. Moretto, La jornada fue inaugurada por el Cro. Jorge A. Bisón, Secretario General de la organización y participaron trabajadores afiliados.


 

UOCRA En los cursos de los programas de la UOCRA en los Centros de Formación Profesional distribuidos por todo el país, se darán charlas con mención especial en memoria de los trabajadores fallecidos y accidentados. Las charlas harán énfasis en la importancia de las condiciones de trabajo, indistinto sea el oficio y el lugar donde se realiza. En todos los casos se hará entrega a las compañeras y compañeros de material gráfico destacando la importancia de alcanzar una verdadera “Cultura de la Prevención”.

Como parte de las actividades institucionales, UOCRA también participará como expositor en la “Semana Argentina de la Salud y la Seguridad en el Trabajo” llevando la experiencia real del sector construcción a esta importante jornada organizada por el Ministerio de Trabajo de la Nación. La jornada de reflexión sobre Salud Laboral y prevención de accidentes también ha sido auspiciada por la Confederación Sindical de las Américas (CSA) y la Organización Iberoamericana de la Seguridad Social (OISS). Este espacio será propicio para suscribir el acuerdo de seguimiento de la “Estrategia Iberoamericana de Salud Laboral” iniciativa impulsada por los sindicatos de América Latina y El Caribe. 

Los días 28 y 29 de abril y en el marco del “Congreso Anual Ordinario de Delegados la UOCRA”, que se realizará en la Ciudad de Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires, será otro espacio para destacar la importancia de la Salud Laboral en el marco del tripartismo  (Gobierno, Trabajadores y Empleadores), basado en un efectivo Dialogo Social.

Simultáneamente al congreso de Mar del Plata, tanto UOCRA como la Confederación General del Trabajo (CGT-RA) y otras organizaciones afiliadas realizarán un acto en el salón central de la sede principal en memoria de las compañeras y los compañeros fallecidos o lesionados por accidentes de trabajo. Igualmente se brindará un minuto de silencio en cada obra y proyecto de construcción en memoria de las compañeras y compañeros fa llecidos, seguido de charlas, reflexiones y concientización sobre la importancia de la salud laboral, tomando como eje central el  lema de nuestra internacional "El Trabajo Sindicalizado es Más Seguro."

UOCRA avanza como entidad sindical al servicio de los hombres y mujeres de la construcción, apostando a la vida y la salud de las y los compañeros trabajadores y sus familias.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI


 

CGT/UOCRA For this 28th April, the Confederación General del Trabajo of Argentina (CGT) will organise a ceremony in its headquarters, to commemorate workers who died or were injured at the job. The ceremony will take place around the memorial which has been installed for 28th April in the main gallery of the CGT building, and will include a minute of silence, debates and awareness raising on the importance of improving occupational health and safety, under the theme “Unions make work safer” The Argentinean construction workers’ union UOCRA will incorporate special references to April, 28th in its training centers spread across the country. These conferences will highlight the importance of working conditions, and materials on the need for a “culture of prevention” will be distributed. On April 28 and 29, in the framework of UOCRA’s Annual Congress, a conference on Occupational Safety and Health will be organized. All Argentinean unions will actively participate in the Argentinean Week on Occupational Health and Safety”, organized by the Argentinean Labour Ministry, which was inaugurated yesterday in Buenos Aires, by the Argentinean Minister of Labour, and counted with the participation of General Secretaries of the CGT and the CTA and Argentinean employers. 

For more information on CGT-Argentina activities for this 28 April, please contact Viviana Cordoba vivianacordoba@ftia.org.ar
For more information on UOCRA activities for this 28 April, please contact Marta Pujadas pujadasm@uocra.org

CGT/UOCRA Para este 28 de abril, la Confederación General del Trabajo de Argentina (CGT), organizará una ceremonia en su sede, para conmemorar los trabajadores que murieron o resultaron heridos en el trabajo. La ceremonia se llevará a cabo alrededor de la placa conmemorativa  que se ha instalado para el 28 de abril en la galería principal del edificio de la CGT, e incluirá un minuto de silencio, debates y sensibilización sobre la importancia de mejorar la salud y seguridad en el trabajo, bajo el lema "Con sindicatos el trabajo es más seguro". El sindicato de trabajadores de la construcción argentino UOCRA incorporará referencias especiales al 28 de abril en sus centros de formación distribuidos en todo el país. Estas conferencias destacarán la importancia de las condiciones de trabajo y se distribuirán materiales sobre la necesidad de una "cultura de la prevención". El 28 y 29 de abril, y en el marco del Congreso Anual de UOCRA que se realizará en Mar del Plata, se organizará una conferencia sobre salud y seguridad. Todos los sindicatos argentinos participarán activamente en la Semana Argentina de la Salud y Seguridad en el trabajo", organizada por el Ministerio del Trabajo de Argentina, que  fue inaugurada ayer en Buenos Aires por el Ministro del Trabajo de Argentina, y contó con la participación de los Secretarios Generales de la CGT y la CTA y los empresarios argentinos.

Para obtener más información sobre las actividades de la CGT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Viviana Cordoba vivianacordoba@ftia.org.ar
Para obtener más información sobre las actividades de la UOCRA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Marta Pujadas pujadasm@uocra.org

CGT/UOCRA Pour ce 28 avril, la Confederación General del Trabajo de l'Argentine (CGT) organisera une cérémonie en son siège, pour commémorer les travailleurs tués ou blessés au travail. La cérémonie aura lieu autour de la plaque commémorative qui a été installé pour le 28 avril dans la galerie principale de l'immeuble de la CGT, et comprendra une minute de silence, des débats et aussi des activités de sensibilisation sur l'importance d'améliorer la santé et sécurité au travail, sous le thème "Les syndicats rendent le travail plus sûr" Le syndicat des travailleurs de la construction argentins UOCRA intégrera une référence spéciale au 28 avril dans ses centres de formation répartis dans tout le pays. Ces conférences mettront en lumière l'importance des conditions de travail, et des matériaux sur la nécessité d'une «culture de prévention» seront distribués. Le 28 et 29 avril, dans le cadre du congrès annuel de l’UOCRA, une conférence sur la sécurité et la santé sera organisée. Tous les syndicats argentins participent activement à la Semaine Argentine sur la santé et la sécurité, organisée par le ministère argentin du Travail, qui a été inauguré hier à Buenos Aires, par le ministre argentin du Travail, et a compté avec la participation des secrétaires généraux de la CGT et le CTA et les employeurs argentins.

Pour plus d'informations sur les activités de la CGT pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Viviana Cordoba vivianacordoba@ftia.org.ar
Pour plus d'informations sur les activités de l’UOCRA pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Marta Pujadas pujadasm@uocra.org

Australia


 

VTHC 10,000 march on Deputy Prime Ministers' Office on Workers' Memorial Day more


 

ACTU Workers’ Memorial Day 2010 – unions and OHS representatives make workplaces safer more


 

CFMEU 28 April buildiing workers rally in Melbourne. Construction union CFMEU says any anti-union regulatory hangover from the previous Liberal government is putting site workers at risk - those taking action on safety issues face legal action under a system designed to limit the power of the construction unions. more


 

ACTU For this 28th April, In Australia, each Trades and Labour Council will be organising events to remember the more than 7,000 Australian workers who die each year from work related causes. The broad range of events organized by ACTU and its members include rallies in the Victorial Trades Council, distribution of black silicon wristbands in Tasmania and ecumenical church services in across the country, among other initiatives. Find the full list of activities on the ACTU website

For more information on ACTU activities for this 28 April, please contact Margot Hoyte: mhoyte@actu.org.au

ACTU Para este 28 de abril, en Australia, cada sindicato miembro del Consejo Australiano de Sindicatos organizará eventos para recordar los más de 7.000 trabajadores australianos que mueren cada año por causas relacionadas con el trabajo. La amplia gama de eventos organizados por la ACTU y sus miembros incluyen manifestaciones en el Consejo Sindical de Victoria, distribución de pulseras de silicona negras en Tasmania y servicios ecuménicos en todo el país, entre otras iniciativas. Vea la lista completa de actividades en la página web de ACTU.

Para obtener más información sobre las actividades de la ACTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Margot Hoyte mhoyte@actu.org.au

ACTU Pour ce 28 avril, en Australie, chaque syndicat membre du Conseil Australien de syndicats organisera des événements pour commémorer les plus de 7000 travailleurs australiens qui meurent chaque année de causes liées à leur travail. Le large éventail de manifestations organisées par l'ACTU et ses membres comprennent des manifestations à Victoria, la distribution de bracelets de silicone noirs en Tasmanie et des services œcuméniques dans l'ensemble du pays, entre autres initiatives. Retrouvez la liste complète des activités dans le site web d’ACTU.

Pour plus d'informations sur les activités de l'ACTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît communiquez avec Margot Hoyte mhoyte@actu.org.au

Victorian Trades Hall Council VTHC has published a 28 April briefing, events listing and excellent resources. more


 

Unions Tasmania Unions Tasmania, calling for union organisations in the state to "Remember Those Who Didn't Make it Home from Work", says unions can: "Wear a wrist band as a sign of respect for those who have died at work; hold a minute's silence in remembrance; talk to your fellow workers about how things could be safer for... all of you; find out if there is a health and safety committee in your workplace; and find out who the Employee Safety Representative is in your area." Poem and briefing [pdf]


Bangladesh


 

BLF For the 10th year, this 28th April, the Bangladesh Labour Federation (BLF) will hold a memorial ceremony in BLF Office, Dhaka, Bangladesh with BLF leaders, members, activists, injured workers and their families. Various activities will be organized to raise awareness of occupational health & safety under the theme of 'Trade unions Make Work safer'. BLF will organize a special prayer, debates and a candle lighting ceremony on 28th April afternoon. For this occasion, the most dangerous workplaces will be announced.
Between May and June, BLF will conduct various campaigns to promote OHS nationwide.

For more information on BLF activities for this 28 April, please contact Brother M.Shahadat Hossain shahadatjb@hotmail.com

BLF Por décimo año consecutivo, en el marco del 28 de abril, la Federación de Trabajadores de Bangladesh (BLF) celebrará una ceremonia conmemorativa en su oficina de Dacca con sus líderes, miembros, militantes, trabajadores lesionados y sus familias. Diversas actividades se organizarán para crear conciencia sobre la salud y seguridad ocupacional en el marco del tema "Con sindicatos el trabajo es más seguro'. El 28 de abril por la tarde, BLF organizará una oración especial, debates y una ceremonia donde se encenderán velas. En esta ocasión, se dará a conocer la lista de los lugares de trabajo más peligrosos. Entre mayo y junio, BLF llevará a cabo diversas campañas para promover la SST a nivel nacional.

Para obtener más información sobre las actividades de BLF para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con M.Shahadat Hossain shahadatjb@hotmail.com

BLF Pour la 10e année consécutive, ce 28 avril, la Fédération du travail du Bangladesh (BLF) tiendra une cérémonie commémorative dans ses QG de Dhaka, au Bangladesh avec des dirigeants, membres, militants, des travailleurs blessés et leurs familles. Diverses activités seront organisées pour sensibiliser à la santé et sécurité au travail sous le thème «Les syndicats rendre le travail plus sûr». BLF organisera une prière spéciale, des débats et une cérémonie d'allumage des bougies dans l’après midi du 28. A cette occasion, les lieux de travail les plus dangereux seront annoncés. Entre mai et juin, BLF mènera diverses campagnes visant à promouvoir la SST à l'échelle nationale.

Pour plus d'informations sur les activités de BLF pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec M.Shahadat Hossain shahadatjb@hotmail.com

Belgium


 

FGTB More than 500 trade unionists are expected to join a major event, organised by the Belgian trade union FGTB on the 28th April in Bois du Casier de Marcinelle (a former mining site, where more than 200 miners lost their lives in 1956). The meeting will focus on Musculoskeletal disorders (MSD). This event is organised jointly by FGTB, Charleroi’s Social Forum’s “Health group” and the C-DAST -Liège (the Center for the defense and action for workers’ health).

For more informationr please contact: Philippe Vigneron philippe.vigneron@accg.be

Poster [pdf] • Programme [pdf]

FGTB Más de 500 sindicalistas se sumarán a un gran evento organizado por el sindicato belga FGTB el 28 de abril en Bois du Casier de Marcinelle (una antigua mina, donde más de 200 mineros perdieron la vida en 1956). La reunión se centrará en los trastornos musculoesqueléticos (TME). Este evento es organizado conjuntamente por la FGTB, el grupo Salud del Foro Social de Charleroi y el C-DAST-Lieja (el Centro para la defensa y de acción para la salud de los trabajadores).

Para más información contactar a Philippe Vigneron philippe.vigneron@accg.be

L'affiche [pdf] • Programa [pdf]

FGTB Plus de 500 syndicalistes devraient se joindre à un événement majeur, organisé par le syndicat belge FGTB le 28 avril à Bois du Casier de Marcinelle (un ancien site minier, où plus de 200 mineurs ont perdu la vie en 1956). La réunion portera sur les troubles musculo-squelettiques (TMS). Cet événement est organisé conjointement par la FGTB, l’Atelier santé du Forum Social de Charleroi et le C-DAST-Liège (le Centre de défense et d'action pour la santé des travailleurs).

Pour plus d'informations contacter: Philippe Vigneron philippe.vigneron@accg.be

L'affiche [pdf] • Programme [pdf]


 

ACV-CSC For this 28 April the Belgian trade union confederation ACV-CSC will focus on “dangerous products” in the context of the new European Union’s Regulation on Classification, Labeling and Packaging of chemical substances and mixtures.  A new brochure ‘dangerous products, new law and new label’ will be distributed freely by ACV-CSC shop stewards in several hundreds of Belgian companies. This brochure will help workers to identify and correctly use dangerous products and alert them for the often unknown hazards. As in previous years, the ACV-CSC also designed a flyer to draw the attention to the number of occupational accidents in Belgium. ACV-CSC, along with the Belgian trade union (FGTB) will organize a governmental seminar on good Health and Safety Inspection, in cooperation with the Belgian Federal government.  This will draw lessons learnt from inspection practices in neighboring countries and promote an open discussion about inspection systems, as a means for improving Safety and Health at Work in Belgium.

For more information on ACV-CSC activities for this 28 April, please contact Esther Venmans, u99evs@acv-csc.be

ACV-CSC Para este 28 de abril, la central sindical belga ACV-CSC se centrará en los "productos peligrosos" en el marco del nuevo reglamento de la Unión Europea en materia de clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas químicas. Un nuevo folleto ' productos peligrosos, la nueva ley y la nueva etiqueta” será distribuido gratuitamente por los delegados sindicales ACV-CSC en varios cientos de lugares de trabajo belgas. Este folleto ayudará a los trabajadores a identificar y usar correctamente los productos peligrosos y alertarles de los peligros a menudo desconocidos. Al igual que en años anteriores, el ACV-CSC también diseñó un volante para llamar la atención sobre el número de accidentes de trabajo en Bélgica.
ACV-CSC, junto con el sindicato belga FGTB organizará un seminario sobre “buena Inspección del trabajo en Salud y Seguridad”, en cooperación con el Gobierno federal belga. Para ello se explorarán las lecciones aprendidas de las prácticas de inspección en los países vecinos, a fin de promover un debate abierto sobre los sistemas de inspección, como medio de mejorar la Seguridad y la Salud en el Trabajo en Bélgica.

Para obtener más información sobre las actividades de la ASV-CSC para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Esther Venmans, u99evs@acv-csc.be

ACV-CSC Pour ce 28 avril, la confédération syndicale belge ACV-CSC mettra l'accent sur les "produits dangereux" dans le cadre des nouvelles règlementations de l’Union Européenne sur la classification, étiquetage et emballage des substances et des mélanges chimiques. Une  nouvelle brochure : « produits dangereux, la nouvelle loi et le nouveau label » sera distribué gratuitement par les délégués syndicaux ACV-CSC dans plusieurs centaines de lieux de travail. Cette brochure aidera les travailleurs à identifier et utiliser correctement les produits dangereux et à les sensibiliser à des dangers souvent inconnus. Comme les années précédentes, l'ACV-CSC a également conçu un dépliant à fin d'attirer l'attention sur le nombre d'accidents professionnels en Belgique. L’ACV-CSC, avec le syndicat belge FGTB organisera un séminaire gouvernemental sur la bonne inspection du travail sur santé et sécurité, en coopération avec le gouvernement fédéral belge. Le séminaire tirera des enseignements des pratiques d'inspection dans les pays voisins, a fin de promouvoir un débat ouvert sur les systèmes d'inspection, comme un moyen d'améliorer la sécurité et la santé au travail en Belgique.

Pour plus d'informations sur les activités de la ACV-CSC pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Esther Venmans, u99evs@acv-csc.be



 

ITUC - The ITUC, in addition to promoting and coordinating internationally this day, will organise its own event at 9.45 am, in the ITUH auditorium, in Brussels, Belgium. Guy Ryder, General Secretary of the ITUC, and John Monks, General Secretary of the European Trade Union Confederation (ETUC) will speak at this ceremony. Activities planned include the performance of the “Ensemble Vocal Chantfolllies”, candle lighting and a minute of silence. 

CSI La CSI, en plus de promouvoir et de coordonner au niveau international cette journée, organisera son propre événement à 9h45, dans l'auditorium de la Maison Syndicale Internationale, à Bruxelles, en Belgique. Guy Ryder, secrétaire général de la CSI, et John Monks, secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats (CES) prendra la parole à cette cérémonie. Les activités prévues comprennent la performance de l'Ensemble Vocal « Chantfolllies", l'allumage des bougies et une minute de silence.

CSI La CSI, además de promover y coordinar a nivel internacional la jornada, organizará su propio evento a las 9.45 horas, en el auditorio de la Casa Sindical Internacional, en Bruselas, Bélgica. Guy Ryder, Secretario General de la CSI, y John Monks, Secretario General de la Confederación Europea de Sindicatos (CES) hablarán en esta ceremonia. Las actividades previstas incluyen la  participación del  coro "Ensemble Vocal Chantfolllies", encendido de las velas y un minuto de silencio.


Benin


 

UNSTB As part of the International Commemoration Day for Dead and Injured workers, the Union Nationale des Syndicats de Travailleurs du Bénin (UNSTB) intends to officially launch for this April 28th a nationwide campaign to publicize the implementation of their Universal Health Insurance Scheme which aims at better sharing the risks and costs associated with disease. Indeed, the Universal Health Insurance Scheme is a social health insurance system which in the long run will protect all Beninese people against the financial consequences of health risks. It is an insurance-based mechanism characterized by the diversity of its entities, and the fact that all workers without exception will be benefited (those working in the public and private sector and those in the informal economy).

For more information on UNSTB activities for this 28 April, please contact Emmanuel Zounon Emmanuel.ZOUNON@scb-lafarge.bj 
 
UNSTB En el marco del dia Internacional de la Salud Laboral, Union Nationale des Syndicats de Travailleurs du Bénin (UNSTB) tiene la intención de lanzar oficialmente este  28 de abril 2010 una campaña nacional para dar a conocer la aplicación del Plan de Cobertura Universal de Salud, realizado para lograr una mejor distribución del riesgo y de los costos asociados con la enfermedad. De hecho, el Plan de Cobertura Universal de Salud es un sistema de seguro social  que a largo plazo protegerá a todo el pueblo de Benin de las consecuencias financieras de los riesgos vinculados a las enfermedades. Se trata de un dispositivo de seguro que se caracteriza por la diversidad de entidades que lo componen, y que busca proteger a todos los trabajadores, sin excepción, tanto los que trabajan en los sectores público y privado, que en el sector informal.

Para obtener más información sobre las actividades de la UNSTB para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Emmanuel Zounon Emmanuel.ZOUNON@scb-lafarge.bj 

UNSTB Dans le cadre de la commémoration de la journée des morts et blessés, l’Union Nationale des Syndicats de Travailleurs du Bénin (UNSTB) se propose de lancer officiellement une campagne nationale de vulgarisation de la mise en œuvre du Régime d’Assurance Maladie Universelle dans le cadre du partage des risques et des dépenses liées à la maladie le 28 avril 2010.

En effet, le Régime d’Assurance Maladie Universelle est un système de couverture sociale maladie  destiné à terme, à protéger l’ensemble des populations béninoises contre les conséquences financières du risque maladie.  Il s’agit d’un dispositif à dominance assuranciel qui se caractérise par la diversité d’entités qui la composent, et qui concerne tous les travailleurs sans exclusion aussi bien ceux exerçant dans le secteur public et privé, que ceux du secteur informel.

Pour plus d'informations sur les activités de l’UNSTB pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Emmanuel Zounon Emmanuel.ZOUNON@scb-lafarge.bj 

Brazil


Brazil Solidaridade de Brasil: 28 de Abril, Acciones de Calle y Difusión El 28 de abril en que se conmemora el Día Internacional de los Fallecidos y Lesionados por Accidentes de Trabajo, SOLIDARIDADE de Brasil visitó dos proyectos de construcción en la Ciudad de Sao Paulo, uno de la Constructora Rossi y otro en la Constructora TRISUL, para difundir y compartir con los trabajadores la necesidad de hacer cumplir la legislación en materia de salud e higiene ocupacional así como crear conciencia de clase para enfrentar de manera efectiva los problemas más apremiantes de los trabajadores en la industria de la construcción. more


Brazil For this 28th April, all Brazilian confederations (CUT, CGTB, FS, NCST, UGT and CTB) call their union leaders, union federations, and OHS representatives to participate in a meeting in the Brazilian Parliament. Artur Henrique da Silva Santos, President of CUT will be one of the speakers. The meeting will be calling for strengthened legislation in favor of workers’ health, defending the Nexo Técnico epidemiológico Previdenciário (which puts the charge of proving the link between a professional accident or disease and working conditions to the employer, rather than on the worker), and in favour of a national policy on workers’ health. In addition, the CUT asked its affiliates to develop activities in support of worker's health during the week of April 28. These actions include using union newsletters, seek support in the local media, newspapers, radios and TVs, report and denounce employers for accidents and illnesses, support workers’ struggles and the strengthening of their organisations. The UGT also invited its members to participate in a rally in commemoration of dead and injured workers, to be organised in Belem at 8:00. On the 29th, a meeting will be organized in the University. 

For more information on CUT-Brazil activities for this 28 April, please contact Antonia Sara da Silva sarah@cut.org.br
For more information on UGT-Brazil activities for this 28 April, please contact ugtpa@yahoo.com.br

*This information has been provided by Isamar Escalona, responsible for OHS in the Trade Union Confederation of the Americas.

BRASIL Para este 28 de abril, todas las confederaciones de Brasil (CUT, CGTB, FS, NCST, UGT y CTB) llamar a sus líderes sindicales, federaciones sindicales, y representantes de SST a participar en una reunión en el Parlamento brasileño. Artur Henrique da Silva Santos, Presidente de la CUT será uno de los oradores. La reunión pide reforzar la legislación en favor de la salud de los trabajadores, la defensa del Nexo Técnico Epidemiológico Previdenciário (que pone la carga de la prueba de la relación entre un accidente o enfermedad profesional y las condiciones de trabajo en el empleador, y no en el trabajador), y en favor de una política nacional sobre la salud de los trabajadores.
Además, la CUT ha pedido a sus afiliados desarrollar actividades de apoyo a la salud del trabajador durante la semana del 28 de abril. Estas acciones incluyen el uso de boletines sindicales, buscar apoyo en los medios de comunicación locales, periódicos, radios y tv, informar y denunciar a los empleadores por los accidentes y enfermedades profesionales, apoyar a los trabajadores y el fortalecimiento de sus organizaciones.
La UGT también ha invitado a sus miembros a participar en una manifestación en conmemoración de los trabajadores muertos y heridos, que se celebrará en Belem a las 8:00. El día 29, una reunión será organizada en la Universidad.

Para obtener más información sobre las actividades de la CUT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Antonia Sara da Silva sarah@cut.org.br
Para obtener más información sobre las actividades de la UGT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con ugtpa@yahoo.com.br

Esta información nos ha sido suministrada por Isamar Escalona, responsable de SST en la Confederación Sindical de las Américas.

BRÉSIL Pour ce 28 avril, toutes les confédérations du Brésil (CUT, CGTB, FS, NCST, l'UGT et CTB) appellent leurs dirigeants syndicaux, fédérations syndicales, et responsables de SST à participer à une réunion au Parlement brésilien. Artur Henrique da Silva Santos, président de la CUT sera l'un des orateurs. La réunion appellera à une législation renforcée en faveur de la santé des travailleurs, la défense des Nexo Técnico Epidemiologico Previdenciário (qui met la charge de prouver le lien entre un accident du travail ou de maladie et les conditions de travail à l'employeur, plutôt que sur le travailleur), et en faveur d'une politique nationale sur la santé des travailleurs.En outre, la CUT a demandé à ses affiliés de développer des activités en soutien de la santé des travailleurs au cours de la semaine du 28 avril. Ces actions comprennent l'utilisation de bulletins syndicaux, le soutien des  médias locaux, journaux, radios et télévisions, l’information et dénonciation des employeurs pour les accidents et les maladies, le soutien aux travailleurs et le renforcement de leurs organisations.L'UGT a également invité ses membres à participer à un rassemblement à la mémoire des travailleurs morts et de blessés, qui sera organisé à Belem à 8:00. Le 29, une réunion sera organisée à l'Université.

Pour plus d'informations sur les activités de la CUT pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Antonia Sara da Silva sarah@cut.org.br
Pour plus d'informations sur les activités de l’UGT pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec ugtpa@yahoo.com.br

Bulgaria


 

CITUB More than 300 Bulgarian workers and trade unionists, along with representatives of the Ministry of Labour & Social Policy, employers’ organizations, labour inspectors, among others are expected to inaugurate more than 18 worker memorial places, responding to the call of the CITUB, the Confederation of Independent Trade Unions in Bulgaria. After this 28th April, the cities of Sofia, Haskovo, Lucky, Gabrovo, Kremikovtzi, Pernik, Bobov Dol, Lom, Radnevo, Burgas, Shumen, Sliven, Stara Zagora, Strumyantsi, Madan, Ruse, Silistra and Dobrich will have a dedicated place to commemorate those who have lost their life at work. After those commemorations, round tables will be held on health and safety at work.

In addition, this 28th April, Brother Jeliazko Hristov, the President of the CITUB will hand the “PROMETEIYA Awards” to those enterprises that respect occupational health and safety at work.

For more information on CITUB activities for this 28 April, please contact Emilya Dimitrova edimitrova@citub.net

CITUB Más de 300 sindicalistas y trabajadores y trabajadoras búlgaros inaugurarán monumentos y fuentes conmemorativas en 18 ciudades búlgaras en respuesta a la llamada de la CITUB, la Confederación de Sindicatos Independientes de Bulgaria. A partir de este 28 de abril, las ciudades de Sofia, Haskovo, Lucky, Gabrovo, Kremikovtzi, Pernik, Bobov Dol, Lom, Radnevo, Burgas, Shumen, Sliven, Stara Zagora, Strumyantsi, Madan, Ruse, Silistra y Dobrich tendrán un espacio dedicado a conmemorar a los que han perdido la vida en el trabajo. Luego de las conmemoraciones, se organizarán mesas redondas sobre la salud y seguridad en el trabajo.

Además, este 28 de abril, el compañero Jeliazko Hristov de la CITUB entregará los premios " PROMETEIYA" a aquellas empresas que respetan la salud laboral.
Para obtener más información sobre las actividades de la CITUB este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Emilya Dimitrova, edimitrova@citub.net

CITUB Plus de 300 syndicalistes et travailleurs se rassembleront dans plus de 18 villes bulgares pour inaugurer des monuments à la  mémoire de travailleurs qui sont décédés à cause de leur travail, en répondant à l'appel de la CITUB, la Confédération des syndicats indépendants de Bulgarie. Après ce 28 avril, les villes de Sofia, Haskovo, Lucky, Gabrovo, Kremikovtzi, Pernik, Bobov Dol, Lom, Radnevo, Burgas, Shumen, Sliven, Stara Zagora, Strumyantsi, Madan, Ruse, Silistra et Dobrich auront un lieu dédié à la commémoration de ces qui ont perdu leur vie au travail. Après les céremonies, des tables rondes se tiendront pour discuter des moyens d’améliorer la santé et securité au travail.

En outre, ce 28 avril, la CITUB organisera la cérémonie de remise des Prix « PROMETEIYA » pour les entreprises respectueuses de la santé et la sécurité au travail.
Pour plus d'informations sur les activités de la CITUB pour ce 28 avril, veuillez contacter Emilya Dimitrova edimitrova@citub.net

Дами и господа,  представители на държавните институции и работодателските организации,                    

Братя и сестри – хора на наемния труд,

Скъпи съграждани и близки на загиналите при трудови злополуки,

Уважаеми колеги синдикалисти,

Тринадесет години, по призива на Международната конфедерация на свободните профсъюзи, световната синдикална общност отбелязва  28 април като ДЕН В ПАМЕТ НА ЗАГИНАЛИТЕ ПРИ ТРУДОВИ ЗЛОПОЛУКИ РАБОТНИЦИ. От четири години Международната организация на труда отбелязва този ден като Международен ден по безопасност и здраве при работа и достоен труд.
За пореден път Конфедерацията на независимите синдикати в България   откликва на този призив, отдавайки  по подобаващ начин почит към паметта на трудовите хора, загинали или пострадали на своите работни места. Инициативата на КНСБ, да се съграждат  възпоменателни чешми, параклиси и паметни плочи, родила се в годините, се превърна в  традиция. Тя е уникална за Европа по своя характер и отразява българската духовност и съпричастност към трагедията сполетяла стотици хиляди български семейства. Днес трудовите хора  и гражданите на София, Хасково, Лъки, Гълъбово, “Кремиковци” – АД, “Стомана” – Перник, мини Бобов дол, пристанище Лом, Раднево, Бургас, Шумен, Сливен, Стара Загора, Струмянци, Мадан, Русе, Силистра, Добрич имат  своите  паметни места, на които  се прекланят пред паметта  на загиналите при трудови злополуки. Скромен но достоен жест. Принос в съпричастността ни към драмата на трудовите хора. Прекланяйки се пред паметта на загиналите, ние винаги сме припомняли на обществото, властимащите и работодателите, че всички ние оставаме длъжници на тези, които със своя труд създават обществените блага.

Днес всички ние, представители на синдикалната общност, бизнеса и отговорните държавни институции сме тук за да сведем глава в памет на загиналите наши братя и сестри. Да продължим заедно борбата и усилията си за повече безопасност на работните места за премахване на рисковете за живота и здравето на трудовите хора.
Да търсим и излъчваме важни послания към обществото. Да утвърждаваме и поощряваме добрите практики в хуманизирането на работната среда.


Burkina Faso


 

IBB/BWI: Le 28 avril de chaque année, les syndicats commémorent à travers le monde, la journée des accidents de travail et maladies professionnelles. En prélude à cet évènement, le quotidien burkinabè paraissant sur Internet « Fasozine.com » s’est entretenu avec Abdoul Karim Ouédraogo, le coordonateur de l’IBB (International des travailleurs du bâtiment et du bois) pour l’Afrique francophone. Dans le monde, il y a, chaque année, plus de 300 000 personnes qui perdent la vie, rien que dans le secteur du bâtiment. C’est l’un des constats inquiétants que fait M. Ouédraogo... plus


 

FNTC, FTBFF & SNTBB In Burkina Faso, the BWI affiliates that are FNTC, FTBBF, SNTBB have planned to do a seminar to reflect the theme and educate the public.

Further information: Fiona Murie, BWI

Cameroon


 

In Senegal, Cameroon, D R Congo and other countries, BWI affiliates will join events planned in their trade union confederations during the day.

Further information: Fiona Murie, BWI

Canada


 

OTTAWA A member of the Hazards Facebook WMD group has posted photos of the Ottawa commemoration. Photos on Facebook


 

CUPE Union leader calls for police investigation of employers when workers die on the job. more


 

Workers Health and Safety Centre "The Workers Health & Safety Centre supports Day of Mourning efforts of Ontario’s labour councils (each representing the Canadian Labour Congress)."
Listing of Ontario events


 

Windsor A joint ceremony to mark Workers' Memorial Day will be held in Windsor on 28 April. [pdf]


 

End the harvest of death! 28 Avril est le jour global du deuil pour des ouvriers tués sur le travail. Marquez le jour en agissant : le travail la poussée de finir la moisson de `de death'. Dans seul Alberta matrices d'un ouvrier de ferme tous les mois. Prenez 30 secondes et envoyez un email au ministre d'Alberta exigeant la prolongation des protections professionnelles de santés et sécurité aux ouvriers agricoles. Plus


 

End the harvest of death! 28 April is the global Day of Mourning for workers killed on the job. Mark the day by taking action: join the push to end the ‘harvest of death’. In Alberta alone one farm worker dies every month. Take 30 seconds and send an e-mail to the Premier of Alberta demanding the extension of occupational health and safety protections to agricultural workers. More


 

Teamsters Canada Rail Conference "Most, if not all, rail carriers have embraced the National Day of Mourning and we encourage all our members to attend any scheduled ceremonies. We also encourage our members to observe a minute of silence at 11:00 AM, local time, to remember our many Sisters and Brothers who have been injured or killed because of their job."

Further information: Greg Bantonwebpages


 

Congrés du travail du Canada Est-ce aujourd’hui que vous perdrez la vie au travail? Au cours des vingt-cinq dernières années, les gouvernements successifs se sont engagés à appuyer les travailleurs et travailleuses et leurs syndicats. Ils ont annoncé des lois et des règlements sur la santé et la sécurité au travail comptant parmi les meilleurs du monde. Malheureusement, ils n’ont pas affecté les ressources nécessaires à leur mise en application. Déclaration


 

Canadian Labour Congress Is today the day you die at work? Over the past twenty-five years, successive governments have pledged their support to workers and their unions. They announced new workplace health and safety laws and regulations ­-­ some of the best in the world. Unfortunately, they have failed to provide the resources needed to enforce those new laws. Statement


 

Canadian Labour Congress Is today the day you die at work? Over 1,000 Canadian workers are dying every year. In Canada, four workers die each day. more


 

CSN The Conféderation des Syndicats Nationaux (CSN) is planning to distribute posters and leaflets in the framework of this 28th April to all their members, inviting them to hold a moment of silence at their workplaces and organise activities focusing on prevention. CSN, in cooperation with the Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) and the Central des Syndicats Démocratiques (CSD) have called on the Quebec government to officially recognise 28th April.

For more information contact: Michel Forget michel.forget@csn.qc.ca  

 
CSN La Confederación des Syndicats Nationaux (CSN) tiene previsto distribuir carteles y folletos en el marco de este 28 de abril a todos sus miembros, invitándolos a organizar un minuto de silencio en sus lugares de trabajo y organizar actividades centradas en la prevención. La CSN, en colaboración con la Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) y la Central de Sindicatos Democráticos (CSD), han pedido al gobierno de Quebec reconocer oficialmente el 28 de abril.

Para más información contactar a Michel Forget  michel.forget@csn.qc.ca

CSN La Confédération des Syndicats Nationaux (CSN) prévoit de distribuer des affiches et des tracts à tous ses membres dans le cadre de ce 28 avril, les invitant à tenir une minute de silence dans leur lieu de travail et à organiser des activités mettant l'accent sur la prévention.La CSN, en collaboration avec la Fédération des Travailleurs du Québec (FTQ) et la Centrale des syndicats démocratiques (CSD) ont appelé le gouvernement du Québec à reconnaître officiellement 28 avril.

Pour de plus amples renseignements, contactez: Michel Forget michel.forget@csn.qc.ca

Central African Republic


 

FESCOBA In Central Africa, a whole day of activities is planned with a procession which will deliver a letter to the authorities and employers, a seminar, a football game and a dinner that will organise FESCOBA to commemorate April 28

Further information: Fiona Murie, BWI

Chad


 

FS BTP and SYNABAT BWI affiliates in Guinea FS BTP and SYNABAT and in Chad FENATRABAT and FTTB will organise site visits with the authorities, employers and workers.

Further information: Fiona Murie, BWI

Chile


 

La Coordinadora del Sector Construcción de Chile “La Coordinadora del Sector Construcción de Chile” organización que agrupa a más de 30 organizaciones sindicales del sector construcción, dentro sus actividades del 28 de Abril,  ha programado  la elaboración de un “Mural” de 9 metros de largo por 2.50 metros de ancho, cuyo tema se relaciona con los trabajadores caídos por accidentes de trabajo, el mural será inaugurado en la local de la CNTC en la Ciudad de Santiago. Previamente se habrá disertado sobre “La Seguridad y la Salud en el Trabajo” por parte de autoridades gubernamentales en la matera y 28 de Abril se dará una ofrenda floral, en Río Colorado, San José de Maipo, lugar de la tragedia de Alfalfal donde perecieron 47 compañeros en un fatal accidente de trabajo.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Colombia


 

SINTRAPIZANO La Intergremial, instancia de coordinación del sector construcción y madera en Colombia conformada por 5 organizaciones sindicales, ha programado para el 28 de abril, una Jornada en el Servicio Nacional de Aprendizaje de Colombia (SENA). La jornada para trabajadores, estudiantes e interesados versará sobre “El Trabajo en  Alturas” y se espera una participación en torno a las 100 personas.

Por su parte el SINTRAPIZANO, organización sindical del sector madera en Colombia realizó el taller “Salud y Seguridad”  en la ciudad de Barranquilla, los días 7, 8 y 9 de abril en donde también participaron trabajadores de los sindicatos de las empresas Forestal Monterrey, Zambrano - Bolívar, Cartón - Colombia y  Maderien de Urabá. Participaron 6 facilitadores y se hizo la visita al Centro de Trabajo de la Empresa Pizano, SA.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI


CUT La CUT Colombia y otras organizaciones realizan el 28 de abril el seminario nacional de riesgos profesionales "La vida y la salud en el trabajo reto sindical para hacer realizable el trabajo decente en Colombia" Se adjunta convocatoria.

Para obtener más información:
Carmen Evelia Pico Merchan
• cartel [pdf]

Costa Rica


 

SUNTRACS y UNATROPyT de Costa Rica Difusión en medios, distribución de volantes y pega de afiches Las dos organizaciones afiliadas de la ICM en Costa Rica (SUNTRACS y UNATROPyT) conmemoraron el 28 de abril de manera conjunta. El 27 y 28 de abril se dedicó el programa radial “Empezando El Día”, de tradicional audiencia de trabajadores y sectores populares de la ciudad de San José, exclusivamente a la Salud Laboral.


 

CTRN For this 28th April, the Confederacion de Trabajadores Rerum Novarum from Costa Rica, will organize a debate on the importance of preventing workplace accidents and diseases at the workplace. The session will be chaired by Costa Rica’s  Labour Ministry’s Occupational Health Council.

For more information on Rerum Novarum activities for this 28 April, please contact Msc. Xinia Mora Hernández: xmor@yahoo.com

CTRN Para este 28 de abril, la Confederación de Trabajadores de Costa Rica Rerum Novarum organizarán un debate sobre la importancia de prevenir los accidentes y las enfermedades laborales en el lugar de trabajo. El debate será precedido por una presentación del Consejo de Salud Ocupacional, ente adscrito al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Costa Rica.

Para obtener más información sobre las actividades de la Confederación Rerum Novarum para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con la Sra. Xinia Mora Hernández xmor@yahoo.com

CTRN Pour ce 28 avril, la Confederación de Trabajadores Rerum Novarum du Costa Rica organisera un débat sur l'importance de la prévention des accidents et des maladies professionnelles en milieu de travail. Le débat sera précédé d'une présentation du Conseil de la Santé au Travail, une entité relevant du Ministère du Travail et de la Sécurité sociale du Costa Rica.

Pour plus d'informations sur les activités de la Conféderation Rerum Novarum pour ce 28 avril, s'il vous plaît communiquez avec Xinia Mora Hernández xmor@yahoo.com

Croatia


 

SSSH/UATUC In 2007, and following the demand of the Union of Autonomous Trade Unions of Croatia (SSSH/UATUC), the Croatian government declared 28 April as the National Day of Occupational Safety and Health. This year, the UATUC asked the Government and the Parliament to organize a number of events to mark the Day of Occupational Safety and Health – 28 April – in Croatia. SSSH/UATUC will organise a commemoration will be held in Zagreb’s city centre, from This 28th April, from 10 to 2pm. Leaflets and other awareness-raising materials will be developed and distributed. UATUC’s President Ana Knežević and UATUC OHS expert will participate in a Croatian Parliament’s round table on 27th April entitled “Safe maintenance for Safe Work”, with the participation of the members of the National OSH Council (which includes trade unions). This round table will focus on the implementation of the joint OSH National programme and the findings of the labour inspectorate on this regard, occupational illnesses, the role of trade unions in implementing OHS, especially of the national coordination. Furthermore, on 28th April, the UATUC will open its Council, with a ceremony devoted to the 14th International Commemoration Day and the National Day of OSH.

For more information on SSST/UATUC activities for this 28 April, please contact Dijana Šobota dijana.sobota@sssh.hr

SSSH/UATUC En 2007, y a raíz de la demanda de la Unión de Sindicatos Autónomos de Croacia (SSSH/UATUC), el Gobierno croata declaró el 28 de abril como el Día Nacional de la Salud y Seguridad. Este año, la UATUC solicitó al Gobierno y al Parlamento que organicen una serie de actos para conmemorar el Día.

SSSH/UATUC organizará una conmemoración en el centro de Zagreb, este 28 de abril, desde las 10 hasta las 14hs. Folletos y otros materiales de sensibilización serán desarrollados y distribuidos. La Presidente de UATUC Ana Knežević y el experto de SST de UATUC participarán en una mesa redonda del Parlamento de Croacia el 27 de abril, titulada "Mantenimiento seguro de Trabajo Seguro", con la participación de los miembros del Consejo Nacional de SST (que incluye a los sindicatos). Esta mesa redonda se centrará en la aplicación del programa conjunto en materia de SST Nacional y las conclusiones de la inspección del trabajo sobre el mismo, las enfermedades profesionales, el papel de los sindicatos en la aplicación de la SST, especialmente de la coordinación nacional. Además, el 28 de abril, la UATUC abrirá su Consejo con una ceremonia dedicada al 14° Día Internacional de Conmemoración y Día Nacional de la SST.

Para obtener más información sobre las actividades de UATUC para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Dijana Šobota dijana.sobota@sssh.hr

SSSH/UATUC En 2007, et suite à la demande de l'Union des syndicats autonomes de Croatie (SSSH / UATUC), le gouvernement croate a déclaré le 28 avril comme Journée nationale de la sécurité et la santé. Cette année, l'UATUC a demandé au gouvernement et au Parlement d'organiser un certain nombre d'événements pour marquer la Journée de la sécurité et la santé en Croatie. Ce 28 Avril l’UATUC organisera une célébration au centre-ville de Zagreb, entre 10 et 14 heures. Dépliants et autres supports de sensibilisation seront élaborés et distribués. La présidente de l’UATUC Ana Knežević et leur responsable de SST participeront à une table ronde au Parlement croate le 27 avril intitulé «Sécurité de la maintenance, sécurité des emplois", avec la participation des membres du Conseil national de la SST (qui comprend les syndicats). Cette table ronde mettra l'accent sur la mise en œuvre du programme commun national de SST et les conclusions de l'inspection du travail sur ce sujet, les maladies professionnelles, le rôle des syndicats dans la mise en œuvre de la SST, en particulier de la coordination nationale. En outre, le 28 avril, l'UATUC ouvrira son Conseil avec une cérémonie consacrée à la 14e Journée internationale de commémoration et la Journée nationale de la SST.

Pour plus d'informations sur les activités de BLF pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Dijana Šobota dijana.sobota@sssh.hr

Czech Republic


 

CMKOS On the occasion of the International Commemoration Day For Dead and Injured Workers on 28 April the Czech - Moravian Confederation of Trade Unions (CMKOS) organises the commemoration activity with candle ceremony and the seminar focused on the topic of the International Day "Unions Make Work Safer". Special attention will be paid to nanotechnologies and their influence on health as a rather new H&S topic. Health and safety experts of affiliated unions, from the capital and regions, representatives of the CMKOS, the Ministry of Labour and Social Affairs and other institutions will participate in this event.

For more information on CMKOS activities for this 28 April, please contact Štechová Dana stechova.dana@cmkos.cz
 
CMKOS Con motivo del 28 de Abril la Confederación de Sindicatos de República Checa - Moravia (CMKOS) organizará una actividad de conmemoración, que incluirá el encendido de una vela y un seminario centrado sobre el tema "Los sindicatos hacen el trabajo más seguro". Se prestará especial atención a las nanotecnologías y su influencia en la salud como un tema nuevo de SST. Expertos en salud y seguridad de los sindicatos afiliados, de la capital y las regiones, los representantes de la CMKOS, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y otras instituciones participarán en este evento. Para obtener más información sobre las actividades de la CMKOS para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Štechová Dana stechova.dana@cmkos.cz

CMKOS A l'occasion de la Journée internationale de commémoration des travailleurs morts et blessés du 28 avril, la confederation syndicale Tchèque-morave (CMKOS) organise une activité de commémoration, qui inclura une cérémonie d’allumage de bougies et un séminaire porté sur le thème de la Journée internationale «Les syndicats rendent le travail plus sûr". Une attention particulière sera accordée aux nanotechnologies et leur influence sur la santé comme un sujet nouveau de SST. Des experts de Santé et sécurité des syndicats affiliés, de la capitale et des régions, des représentants de la CMKOS, le ministère du Travail et des Affaires sociales et d'autres institutions participeront à cet événement.

Pour plus d'informations sur les activités du CMKOS pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Štechová Dana stechova.dana@cmkos.cz



Democratic Republic of the Congo


 

In Senegal, Cameroon, D R Congo and other countries, BWI affiliates will join events planned in their trade union confederations during the day.

Further information: Fiona Murie, BWI

Denmark


 

LO/FTF This 28 April, the Danish Confederation of Trade Unions (LO), the Confederation of Employees and Civil Servants in Denmark (FTF) and their affiliated unions will organise special activities under the motto "Safe and healthy work for all". Danish trade unions will honour the memory of those workers – Danish and foreign – who are killed every year at the workplace and focus on other negative consequences of poor health & safety standards. Activities will also focus on global development, which puts workers’ rights and health under pressure, and the need for workers’ solidarity across borders. All over the country, conferences, meetings and street activities focusing on health and safety at work will be organised. See below the short language summaries the full description of Danish union’s activities.

For more information on Danish trade unions (LO, FTF and their members) for this 28 April, please contact Mr. Poul Schoening (LO) psc@lo.dk  or  Ms Signe Kofoed (FTF) siko@ftf.dkwww.ftf.dk/28aprilposter

LO/FTF Este 28 de abril, la Confederación Danesa de Sindicatos (LO), la Confederación de Empleados y Funcionarios Públicos en Dinamarca (FTF) y sus sindicatos afiliados, organizará actividades especiales bajo el lema "Una buena salud y seguridad laboral para todos". Los sindicatos daneses honrarán la memoria de los trabajadores - daneses y extranjeros - que mueren cada año en el lugar de trabajo y se centrarán en otras consecuencias de la mala salud y seguridad laborales. Las actividades también se centrarán en el desarrollo mundial, que coloca los derechos de los trabajadores y la salud bajo presión, y la necesidad de solidaridad de los trabajadores de todo el mundo. En todo el país, conferencias, reuniones y espectáculos de calle se centrarán en la salud y seguridad en el trabajo. Vea a continuación de estos breves resúmenes la descripción completa de las actividades sindicales danesas.

Para obtener más información sobre las actividades de los sindicatos daneses para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Poul Schoening (LO) psc@lo.dk  o Signe Kofoed (FTF) siko@ftf.dk  • www.ftf.dk/28aprilcartel

LO/FTF Ce 28 avril, la Confédération danoise des syndicats (LO), la Confédération des employés et des fonctionnaires du Danemark (FTF) et leurs syndicats affiliés organiseront des activités spéciales sous la devise «un travail sûr et sain pour tous". Les syndicats danois honorerons la mémoire de ces travailleurs - danois et étrangers - qui sont tués chaque année sur le lieu de travail et se concentrer sur d'autres conséquences négatives d'une mauvaise santé et les normes de sécurité. Activités seront également axées sur le développement mondial, qui place les droits des travailleurs et de la santé sous la pression, et la nécessité de la solidarité ouvrière à travers les frontières. Partout dans le pays, des conférences, des réunions et des activités de la rue en se concentrant sur la santé et la sécurité au travail seront organisées. Voir en dessous des resumés la description complète des activités syndicales danoises.

Pour plus d'informations sur les activités de la ACV-CSC pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Poul Schoening (LO) psc@lo.dk  o Signe Kofoed (FTF) siko@ftf.dk www.ftf.dk/28aprilaffiche

Dominican Republic


 

AMACOA Nuestra afiliada dominicana, la AMACOA, ha declarado este día “UN DIA SIN ACCIDENTE EN LA CONSTRUCCION” y durante la jornada del 28 de abril distribuirán en lugares públicos y obras de construcción afiches y volantes alusivos a la prevención de accidentes.

FENTICOMMC La FENTICOMMC, ha organizado un Seminario Nacional  de la Salud Ocupacional e Higiene Industrial para sus afiliados, que tendrá lugar el día 28 de abril. Estiman la participación de 100 compañeros y compañeras afiliados.  

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Ecuador


 

FENARPROME La FENARPROME, del sector maderero de Ecuador emprendió la campaña de afiliación con el tema de Salud Laboral a partir del 15 de abril y terminarán el 15 de mayo.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

El Salvador


 

SOICSCES El SOICSCES está imprimiendo afiches, banners y volantes para colocar en las obras y proyectos de construcción, también en espacios públicos para llamar la atención sobre el tema de la Salud Laboral en el marco de una mini campaña sobre este tema; además, sus representantes han programado asistir a entrevistas y organizar una rueda de prensa en medios nacionales.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Cuadros en Facebook

Ethiopia


 

IFCWMCTU IFCWMCTU will undertake a site visit in Oramiya Region at Zeway Town highlighting health and safety issues and thereafter a candle prayer for workers who lost lives.

Further information: Paul Opanga, BWI

Fiji


 

CETWUF CETWUF will hold a mass meeting with construction and forestry workers. The department of labour is invited to speak at the meeting on observance of safety regulations and highlight the record of industrial accidents in the industry. A minute of silence will be observed in memory of dead and injured workers.

Further information: Fiona Murie, BWI

Finland


 

SAK YouTube report of the SAK organised demonstration in Helsinki. YouTube


France


 

INRS/CFDT This 28th April, all French Confederations along with their employer partners, organized under the INRS, will organize a meeting in Paris to debate on how to understand, anticipate and prevent new risks at work. This meeting will also count with the participation of the ILO. www.rencontreinrs.fr/ In addition, the French Confereration Française Democratique du Travail (CFDT) will focus on job burnout. The CFDT Rhone-Alpes will organize a meeting in Baume les Aix, and will count with the participation of trade unions leaders, OHS representatives, local unionists and technical experts. Discussions will be organised around the national ‘Health at work’ plans and their regional implications and different aspects of carcinogenic substances.

For more information on CFDT activities for this 28 April, please contact Henri Forest hforest@cfdt.fr 
 

INRS/CFDT Este 28 de abril, todas las confederaciones sindicales de Francia junto con los empleadores, organizados bajo el INRS, organizarán una reunión en París para debatir sobre la manera de entender, anticipar y prevenir nuevos riesgos en el trabajo. Este encuentro también contará con la participación de la OIT. www.rencontreinrs.fr Además, los franceses de la Confereration Française Démocratique du Travail (CFDT) se centrarán en el agotamiento y desgaste en el trabajo. La CFDT Ródano-Alpes, organizará una reunión en Aix les Baume, y contará con la participación de líderes de los sindicatos, los representantes de SST, los sindicalistas locales y expertos técnicos. Los debates se organizarán alrededor de los “planes nacionales de la salud en el trabajo”, sus implicaciones regionales y los distintos aspectos de las sustancias cancerígenas.

Para obtener más información sobre las actividades de la CFDT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Henri Forest hforest@cfdt.fr 

INRS/CFDT Ce 28 avril, toutes les confédérations syndicales françaises en partenariat avec les organisations d’employeurs, organisés sous l'INRS, organiseront une réunion à Paris pour débattre sur la façon de comprendre, anticiper et prévenir les nouveaux risques au travail. Cette réunion comptera également avec la participation de l'OIT. www.rencontreinrs.fr En outre, la Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT) se concentrera sur la souffrance au travail. La CFDT Rhône-Alpes organise aussi une réunion à Baume les Aix, et comptera avec la participation de dirigeants syndicaux, des représentants de la SST, des syndicalistes et des experts locaux techniques. Les discussions seront organisées autour des plans nationaux de Santé au travail 2 et leurs implications régionales, ainsi que les différents aspects de substances cancérigènes.

Pour plus d'informations sur les activités de la CFDT pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Henri Forest hforest@cfdt.fr 


 

TUAC TUAC will organise its own event at 11 am, in its headquarters in Paris, France. Activities include a minute of silence and a debate on ergonomics, which will count with the participation of Philippe Buet, ergonomist in the training institute of CFDT’s Fédération Générale de l'Agroalimentaire.

Germany


 

Freie ArbeiterInnen-Union (FAU) Rank and file union "Freie ArbeiterInnen-Union" (FAU) in Berlin will participate in the International Workers Memorial Day 2010. FAU will organise a protest and memorial actions in the german capital, together with other union and social activists.
Further information: Holger Marcks (FAU Berlin)

Grenada


 

GTUC The Grenada Trades’ Union Council (TUC) joins with sister unions around the world to commemorate workers who have lost their lives or health at work, and to fight for better occupational health and safety. more

Guatemala


 

SINCS-G El SINCS-G y 28 de Abril como Día Nacional de la Salud Ocupacional El Sindicato Nacional de la Construcción y Similares de Guatemala, SINCS-G, expresó su preocupación a la cámara patronal de la industria de la construcción y a las autoridades laborales el 22 de abril como preámbulo a la serie de charlas a trabajadores, estudiantes de medicina, arquitectura e ingeniería de una de las principales casa de estudios superiores de Guatemala los días 25 – 27 de abril. El propio 28 de abril brindaron una rueda de prensa a medios de comunicación y distribuyeron información sobre la importancia de actualizar la legislación sobre salud e higiene ocupacional y hacerle seguimiento para evitar accidentes fatales en la industria. Guatemala ha institucionalizado el día 28 de abril como Día Nacional de la Salud Ocupacional.



 

SINCS-G Desde 2004, el día 28 de abril es Día Nacional de la Salud y Seguridad Ocupacional en Guatemala, por acuerdo Ministerial 194-2004, de fecha 20 de abril de ese año. El decreto que da origen a este mandato también insta al Ministerio de Trabajo y Previsión Social a coordinar con el Consejo Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional actividades de prevención y divulgación sobre la materia. El movimiento sindical guatemalteco y particularmente el SINCS-G del sector construcción y afiliado a la ICM se ha ido apropiando de estos recursos a fin de contribuir en generar una conciencia y cultura de la salud laboral en el trabajo.

Distribución gratuita de equipos de seguridad básicos y reflexión sobre su correcta utilización es otra de las actividades que desarrollará el Sindicato Nacional de la Construcción y Similares de Guatemala (SINCS-G) en una jornada itinerante por las ciudades de Quetzaltenango, Huehuetenango y San Marcos entre los días 23 y 28 de abril próximo.

La jornada culminará en el salón Mayor de la Municipalidad de Quetzaltenango el día 28 de abril con un Panel Foro Tripartito con participación del Sector Sindical, Gobierno y Empleadores para trabajadores, empresarios, empleados públicos, estudiantes y público en general.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI


Guinea


 

FS BTP and SYNABAT BWI affiliates in Guinea FS BTP and SYNABAT and in Chad FENATRABAT and FTTB will organise site visits with the authorities, employers and workers.

Further information: Fiona Murie, BWI

Honduras


 

SINTRAINCEHSA Nuestro sindicato afiliado de Honduras, el SINTRAINCEHSA ha organizado una concentración de familiares y amigos de víctimas de accidentes de trabajo frente a la Planta Cementera La Farge de Comayagua. El acto se realizará el día 28 de abril a las 9 de la mañana, y será ocasión para reflexionar sobre la necesidad de insistir en la normatividad y su cumplimiento para evitar accidentes pero también en los compromisos patronales para la reivindicación de lesionados y como parte de una política de seguridad social integral. Se recordará a las víctimas de estos accidentes.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Hong Kong


 

HKCTU Hong Kong Confederaqtion of Trade Unions commemorated the international day for injured workers with more than 200 members joining a march and presenting flowers to the commemoration statute. 

Further information: Lee Cheuk Yan, HKCTUimage

Hungary


 

MSZOSZ On April 28 MSZOSZ (National Confederation of Hungarian Trade Unions) has organised together with the "Főcze Lajos Foundation for safety reps" a national conference with over 300 safety representatives, employer OSH responsible, representatives of occupational safety and health related public institutions. Participants to the conference commemorated the 99 workers who died in workplace accidents and the 18.454 victims of workplace accidents during 2009. The candles were lit in the name of MSZOSZ presidium for those colleagues and the OSH representatives passed over the last year. The president of the National Labour Inspectorate – the public institution responsible for OSH – called for appropriate attention to raise awareness regarding human factor as main cause of fatal accidents, from the side of workers and employers alike. The practice of law, the compliance with written rules is necessary in significantly lowering the rate of workplace accidents.
Special attention must be paid to workers’ reactions and behaviour vis a vis employers “orders” – especially during the economic crisis period there is heavy pressure to “obey” to often hazardous tasks at the workplaces. In this respect unions have an outstanding responsibility to prepare workers and monitor employer practices. MSZOSZ and its affiliates stand for increasing their role in workplace OSH activities and press for election of workplace safety reps later this year. The conference also served as an opportunity to launch the second volume of the book “Defend yourself – occupational safety in commerce” – a much positive initiative of MSZOSZ Commerce Employees Union.

For more information contact Károly György kgyorgy@mszosz.hu

 

 

LIGA For this 28th April, LIGA, the Hungarian Democratic League of Independent Trade Unions will raise awareness on the challenges workers face in their workplaces. LIGA events will promote the International Commemoration Day for Dead and Injured Workers in the capital as well as in the countryside. LIGA is planning to organise a two day Conference on Occupational Health and Safety where different actors (Health and Safety Committee, the National Institute for Occupational Health and Medicine, the Hungarian Labour Inspectorate, the National Labour Council and representative organisations of employees and employers, foundations, manufacturers of work equipments) will gather to change practices in order to make work safer.  LIGA will also organise commemorations and press conferences. In addition, LIGA aims at raising awareness on the importance of Work Safety among the public and international tourists visiting Hungary. For this purpose, for this 28th of April, LIGA will have an installation placed in the most visited Vörösmarty Square in Budapest, where posters, flyers and other tools will be promoting the importance of Occupational Health and Safety.

For more information on LIGA activities for this 28 April, please contact Ms. Adrienn Hangonyi international@liganet.hu

LIGA Para este 28 de abril, LIGA, la Liga Democrática de Sindicatos Independientes de Hungría trabajará en la concienciación y la sensibilización a los desafíos a los que se enfrentan los trabajadores en sus lugares de trabajo. Los eventos de LIGA promoverán el Día Internacional en la capital, así como en el interior del país. LIGA tiene previsto organizar una conferencia de dos días sobre Salud y Seguridad en donde los diferentes actores (Comité de Seguridad y Salud, el Instituto Nacional de Salud Ocupacional y Medicina, la Inspección de Trabajo, el Consejo Nacional del Trabajo y organizaciones representativas de trabajadores y empresarios, fundaciones) se reunirán para cambiar las prácticas con el fin de hacer el trabajo más seguro. LIGA también organizará actos conmemorativos y conferencias de prensa. Además, LIGA tiene por objeto aumentar la conciencia sobre la importancia de la Seguridad en el Trabajo entre el público y los turistas internacionales que visitan Hungría. A tal efecto, para este 28 de abril, LIGA tendrá una instalación colocada en la plaza Vörösmarty, la más visitada en Budapest, donde serán distribuidos carteles, folletos y otras herramientas sobre la promoción de la importancia de la salud y seguridad.

Para obtener más información sobre las actividades de la LIGA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Ms. Adrienn Hangonyi international@liganet.hu 

LIGA Pour ce 28 avril, LIGA, la Ligue hongroise démocratique des syndicats indépendants travaillera sur la sensibilisation aux défis auxquels font face les travailleurs dans leur lieu de travail. Les événements de la LIGA vont promouvoir la Journée internationale de commémoration des travailleurs morts et blessés dans la capitale ainsi que dans le reste du pays. LIGA envisage d'organiser une conférence de deux jours sur la santé et la sécurité où  différents acteurs (responsables de santé et sécurité, l'Institut national d'hygiène et de médecine, l'inspection du travail, le Conseil national du travail et des organisations représentatives des salariés et des employeurs, des fondations) se réuniront pour modifier les pratiques afin de rendre le travail plus sûr. LIGA organisera également des commémorations et des conférences de presse.
En outre, LIGA vise à sensibiliser sur l'importance de la sécurité au travail auprès du grand public et les touristes internationaux en visite en Hongrie. A cet effet, pour ce 28 avril, LIGA aura une installation placée dans la place la plus visité de Budapest, Vörösmarty Square, où seront distribués des affiches, des dépliants et autres outils sur l'importance de la santé et la  sécurité.

Pour plus d'informations sur les activités de LIGA pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Ms. Adrienn Hangonyi international@liganet.hu 

Munkahelyi balesetben elhunytak és megsérültek emléknapja
Április 28-án van a Munkahelyi Balesetben Megsérültek és Elhunytak Nemzetközi Emléknapja, amelyet először 1984-ben a Kanadai Közalkalmazottak Szakszervezete tartott meg, majd 1996-ban emelkedett a nemzetközi napok közé az ENSZ-nél is, mikor a Szabad Szakszervezetek Nemzetközi Szövetségének kezdeményezésére egy emlékgyertyát gyújtottak azok tiszteletére, akik munkájuk következtében vesztették életüket. 2003 óta a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) a Munkavédelem Napjaként tartja számon ezt a napot.

Hazánkban is jelentős számú áldozatot követelnek az egészségre ártalmas, illetve balesetveszélyes munkakörülmények. A 2008-ban ellenőrzés alá vont munkavállalók 62 százalékánál találtak a munkavédelmi felügyelők egészségre ártalmas vagy balesetveszélyes munkakörülményeket. Az előző évben naponta - beleértve a hétvégéket is - 60 munkabaleset történt, melyek közül minden harmadik nap egy halálos kimenetelű volt.

A LIGA Szakszervezetek idén munkavédelmi konferenciával és szakszervezeti tisztségviselőknek tartott két napos oktatással emlékezik meg Balatonfenyvesen e napról, valamint csatlakozva több európai szakszervezet akciójához, figyelemfelkeltő installációt helyez el a főváros egyik legforgalmasabb közterén, felhívva az arra járók figyelmét ezekre a kritikus számokra.

India


 

Hunger Strike by BWI/DANMU/MAMU/NMPS and IMF On 28 April 2010 International Workers Memorial Day demand prime minister of India Ban Asbestos at Jantar Mantar New Delhi Participated More Tahna 200 Construction workersInculding INTUC/AITUC/HMS National Leaders Photos


 

Vadadora Silicosis suffers and their fellow agate workers met in Vadodara on 28 April to remember the 34 colleagues in the region who died last year of the debilitating occupational lung disease. Jagdish Patel of the People's Training and Resource Centre (PTRC) said the workers were rarely receiving the disability payouts from the state government to which they were entitled. Facebook photo


 

PTRC - Peoples Training And Research Centre “Silicosis Victim Association, Khambhat invites one and all to public meeting at Shakarpur, Khambaht on 28 April, Wednesday between 10 to 12 to pay homage to the diseased workers during last one year. This is also to reiterate workers right to safer and healthier workplaces and right to social security including compensation.”

Further information: Jagdish Patelwebpages


 

BWI/IMF BWI/IMF Affiliates in Delhi to jointly mobilise workers for a day-long hunger strike to draw the central government’s attention for banning of Asbestos. This shall be followed by submission of memorandum to Prime Minister’s Office.

Further information: Fiona Murie, BWI

TCWF (Tamil Nadu) Submission of memorandum to State Government (Chief Minister / Labour Minister) as part of the campaign for state ban on Asbestos. Unions to also urge for independent state labour department study on Asbestos units and impact on workers. 

Further information: Fiona Murie, BWI

KKNTC (Kerala) Rally and candle light procession in commemoration of dead and injured workers.

Further information: Fiona Murie, BWI

Italy


 

CISL For this 28th April, the Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori (CISL) will join international efforts to achieve a global asbestos ban. The CISL will organise a conference which will address all aspects of the relationships between working people and asbestos in Italy. The conference “Asbestos, accelerating the solutions: health monitoring, victims’ fund, lawsuits and decontamination” will take place in Rome. Representatives from the unions, asbestos victims’ associations, universities, research institutes, ministries and members of the Parliament are expected to participate.

For more information on CISL activities for this 28 April, please contact Mr. Giuseppe D’Ercole giuseppe.dercole@cisl.it

CISL Para este 28 de abril, la Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori (CISL) se unirá a los esfuerzos internacionales para lograr una prohibición mundial del amianto. La CISL organizará una conferencia que abordará todos los aspectos de las relaciones entre los y las trabajadores/as y el asbesto en Italia.
La conferencia "Asbesto, acelerando soluciones: vigilancia de la salud, la recaudación de las víctimas, los pleitos y la descontaminación" se llevará a cabo en Roma. Participarán en la misma representantes de los sindicatos, las asociaciones de víctimas del amianto, las universidades, institutos de investigación, ministerios y miembros del Parlamento.

Para obtener más información sobre las actividades de la CISL para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Giuseppe D’Ercole giuseppe.dercole@cisl.it

CISL Pour ce 28 avril, la Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori (CISL) se joint aux efforts internationaux pour parvenir à une interdiction mondiale de l'amiante. La CISL organisera une conférence qui abordera tous les aspects des relations entre les travailleurs et l'amiante en Italie. La conférence "L'amiante, en accélérant les solutions: surveillance de la santé, Fonds des victimes, les poursuites judiciaires et décontamination" aura lieu à Rome. Les représentants des syndicats, des associations de victimes de l'amiante, les universités, les instituts de recherche, les ministères et les membres du Parlement compteront parmi les participants.

Pour plus d'informations sur les activités de la CISL pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Giuseppe D’Ercole giuseppe.dercole@cisl.it

Kenya


 

Construction unions In Kenya, the four BWI affiliates will join 200 employees of Laximanbhai Construction to plant trees in a symbolic gesture at the construction site.

Further information: Paul Opanga, BWI

Kosovo


 

BSPK The Union of Independent Trade Unions of Kosovo (BSPK) is organising a 28 April meeting with stakeholders to raise awareness of health and safety issues.

Further information: Mejreme Shema, BSPKwebpage

Latvia


 

LBAS The Free Trade Union Confederation of Latvia (LBAS) in the context of its 20th Anniversary is dedicating the month of April to health and safety issues. More than 250 trade unionists have already participated in four regional seminars which took place in Latvia. In these seminars trade unionists and workplace Health & Safety Officers have discussed the new amendments to the Law on Labor Safety adopted this year in Latvia as well as trade union’s role in this field.This 28th April, a closing ceremony for the month will be organised for about 80 participants: trade unions’ Health and Safety officers, employers’ organizations and enterprises, representatives from municipalities, researchers and state authorities, e.g. State Labor Inspectorate and ministries. The LBAS published this year the “Guidelines on Labor Safety for Health and Safety Officers” which are now being distributed to trade unions and employers’ organizations in Latvia. Information on this campaign is regularly reflected in national media and LBAS web-site: www.lbas.lv 

For more information on LBAS activities for this 28 April, please contact Ariadna Abeltina ariadna.abeltina@lbas.lv

LBAS La Confederación de Sindicatos Libres de Letonia (LBAS) en el marco de su 20 º aniversario, está dedicando el mes de abril a la salud y cuestiones de seguridad. Más de 250 sindicalistas han participado ya en cuatro seminarios regionales que tuvieron lugar en Letonia. En estos seminarios delegados de salud laboral examinaron las nuevas enmiendas a la Ley de Seguridad Laboral aprobada este año en Letonia, así como el papel de los sindicatos en este ámbito. Este 28 de abril se organizará una ceremonia de clausura del mes que contará con la participación de alrededor de 80 personas: delegados de salud laboral de los sindicatos, organizaciones de empleadores y empresas, representantes de municipios, investigadores y autoridades estatales, por ejemplo, la Inspección del Trabajo y ministerios. El LBAS publicó este año las "Directrices sobre la Salud y Seguridad en el trabajo" que se están distribuyendo a los sindicatos y las organizaciones de empleadores en Letonia. La información sobre esta campaña es regularmente se refleja en los medios de comunicación nacionales y el sitio web LBAS: www.lbas.lv

Para obtener más información sobre las actividades de LBAS para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Ariadna Abeltina ariadna.abeltina@lbas.lv

LBAS La Confédération des Syndicats Libres de Lettonie (LBAS) dans le cadre de son 20e anniversaire, consacre le mois d'avril à la santé et la sécurité. Plus de 250 syndicalistes ont déjà participé à quatre séminaires régionaux qui ont eu lieu en Lettonie. Dans ces séminaires des syndicalistes et des délégués d'hygiène et de sécurité ont examiné les nouveaux amendements à la loi sur la sécurité au travail adoptée cette année en Lettonie ainsi que le rôle des syndicats dans ce domaine. Ce 28 avril, une cérémonie de clôture des activités du mois sera organisée pour environ 80 participants: délégués d’hygiène et sécurité, organisations patronales et entreprises, des représentants des municipalités, les chercheurs et les autorités de l'Etat, par exemple, l'inspection du travail et les ministères. La LBAS a publié cette année les «Lignes directrices sur la sécurité du travail pour les agents de CHSCT» qui sont actuellement distribués aux syndicats et aux organisations d'employeurs en Lettonie. L'information sur cette campagne est réfléchie régulièrement dans les médias nationaux et le site web LBAS site: www.lbas.lv

Pour plus d'informations sur les activités de LBAS pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Ariadna Abeltina ariadna.abeltina@lbas.lv

Malawi


 

BCEAWU/CSTU BCEAWU and CSTU will hold a street march in Lilongwe where thereafter the union leaders will address workers on highlights of health and safety at workplace. Tripartite partners have also been invited.

Further information: Paul Opanga, BWI


 

MCTU For this 28th April, the Malawi Congress of Trade Unions (MCTU) will join 28th April with a series of activities which will include a march, speeches delivered by workers, employers and the government, exhibitions focusing on occupational health and safety and traditional dances. Over 100 workers will take part in the event, coming from the teachers’ union, private schools, electricity, building and construction, hotels, communication, sugar, tobacco and the MCTU secretariat. The Malawian Minister of Labour will participate in the event. The MCTU will accompany the workers in the march and strengthen ITUC motto “Unions make work safer”. MCTU considered this theme to address the difficulties they are facing to organize tobacco workers, and to show employers unions have a role to play on OHS.

For more information on MCTU activities for this 28 April, please contact Robert Mkwezalamba robertjdm2002@yahoo.com

MCTU Para este 28 de abril, el Congreso de Sindicatos de Malawi (MCTU) se unirá al 28 de abril con una serie de actividades que incluirán una marcha, discursos pronunciados por los trabajadores, los empleadores y el gobierno, exposiciones centradas en la salud y seguridad ocupacional y danzas tradicionales.
Más de 100 trabajadores participarán en el evento, procedentes de los sindicatos de profesores, las escuelas privadas, la electricidad, la construcción, la hostelería, la comunicación, el azúcar, el tabaco y la secretaría de MCTU. El Ministro de Trabajo de Malawi participará en el evento. El MCTU acompañará a los trabajadores en la marcha y reforzará el lema de la CSI "Los sindicatos hacen el trabajo más seguro". MCTU considera que este tema les permite abordar las dificultades a las que se enfrentan para organizar a los trabajadores del tabaco, y para mostrar a los empleadores el rol que pueden jugar los sindicatos en la SST.

Para obtener más información sobre las actividades de la CGT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Robert Mkwezalamba robertjdm2002@yahoo.com

MaCTU Pour ce 28 avril, le Congrès des syndicats du Malawi (MCTU) se joindra au 28 avril avec une série d'activités qui comprendra une marche, des discours prononcés par des travailleurs, des employeurs et le gouvernement, des expositions axées sur la santé et sécurité au travail et de danses traditionnelles.
Plus de 100 travailleurs participeront à l'événement, en provenance du syndicat des enseignants, les écoles privées, électricité, bâtiment et construction, l'hôtellerie, la communication, le sucre, le tabac et le secrétariat du MCTU. Le ministre malawien du Travail participera à l'événement. Le MCTU accompagnera les travailleurs dans la marche et soulignera la devise de la CSI "Les syndicats rendent le travail plus sûr". MCTU a considéré que ce thème s’appliquait bien aux difficultés auxquelles ils font face au moment d’organiser les travailleurs du tabac, et servirait pour montrer aux employeurs le rôle que les syndicats ont un rôle à jouer sur la SST.

Pour plus d'informations sur les activités du MCTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Robert Mkwezalamba robertjdm2002@yahoo.com

Malaysia


 

BWI/MTUC Joint Activity – Kuala Lumpur. MTUC affiliates to be mobilized so as to sustain the initial campaign to ban Asbestos and to also introduce the Joint ILO and WHO NPEAD. A-BAN also invited to participate.

Pictures of the commemoration on Facebook

Further information: Fiona Murie, BWI

Mali


 

FENIBABCOM In Mali, where the FENIBABCOM and other unions affiliated to the CSTM their confederation will organise a procession to the parliament where they will deliver a message to members on the theme of the celebration of this year 2010.

Further information: Fiona Murie, BWI

Mauritius


 

CMWEU On the morning of 28th April CMWEU will focus on risk assessment, while in the afternoon they will hold a press conference and a have a special activity at the workers monument in Rose Hill where they plan to deliver messages and flowers. The activity will be attended by 50 Union delegates from Mauritius and 25 delegates from Rodriguez Island.

Further information: Paul Opanga, BWI

Moldova


 

CNSM For this April 28, the National Trade Union Confederation of Moldova (CNSM) will focus its activities on preventing accidents and diseases at the workplace through social dialogue and tripartism.
This Wednesday, the CNSM will hold a commemoration to be attended by over 400 representatives of social partners and union members under the theme "Emerging risks and new forms of prevention in a changing world of work." Participants will commemorate workers who have lost their lives at work to make their voices heard and demand the protection and promotion of workers’ health as a way to achieve a fair globalization. Many CNSM sectoral federations will take part in actions on the occasion April 28. For more information on CNSM activities for this 28 April, please contact Nina Zghibarta dep_international@yahoo.fr  

CNSM Para 28 de abril, la Confederación Nacional de Sindicatos de Moldova (CNSM) centrará sus actividades en la prevención de accidentes y enfermedades en el lugar de trabajo a través del diálogo social y el tripartismo. El 28 de abril 2010 se celebrará una reunión conmemorativa a la que asistirán más de 400 representantes de los interlocutores sociales y miembros del sindicato bajo el lema "Nuevos riesgos y nuevas formas de prevención en el cambiante mundo del trabajo". Los participantes conmemorarán a los trabajadores que han perdido la vida en el trabajo para hacer oír su voz y demandar la protección y promoción de la salud de los trabajadores como una manera de lograr una globalización justa. Gran parte de las federaciones sectoriales de la CNSM participará también en las mismas acciones con motivo del  28 de abril.

Para obtener más información sobre las actividades de la CNSM para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Nina Zghibarta dep_international@yahoo.fr  

CNSM Pour ce 28 avril, la Confédération nationale des syndicats de Moldova (CNSM) focalisera ses activités sur la prévention des accidents et des maladies au lieu de travail par le biais du dialogue social et le tripartisme. La 28 avril 2010 la CNSM organisera une séance de commémoration réunissant plus de 400 représentants des partenaires sociaux et des membres de syndicat avec le thème « Risques émergents et nouvelles formes de prévention dans un monde du travail en mutation ». Les participants vont commémorer les travailleurs qui ont perdu la vie au travail afin de faire entendre leur voix et réclamer la protection et la promotion de la santé des travailleurs en tant que façon de réaliser une mondialisation équitable. Les fédérations sectorielles de la CNSM seront engagées de même dans des actions à l’occasion de la Journée de commémoration du 28 avril.

Pour plus d'informations sur les activités du CNSM pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Nina Zghibarta dep_international@yahoo.fr  

Mongolia


 

CMTU The Confederation of Mongolian Trade Unions (CMTU) prepares a campaign for this 28th April under the theme “Unions make work safer”. 28th April will be used for commemorating workers who have died in the Nalaikh Mining Accident. In addition this 28th April will also be the occasion for many awareness raising activities and prevention actions in Mongolia: 
The CMTU has prepared a guideline inviting its members to organize an “open day” between 19- 28 April, aimed at raising public awareness on the role of OHS laws. The CMTU will follow up with articles in the national media. The 28 April guideline also calls on unions to conduct a training seminar on OHS issues in sectors facing high risk of OHS accidents or diseases, such as Mining, Energy, Construction, Road, Transport and Industry, and undertake a “Quiz” competition on OHS on May Day 2010 among the young CMTU members. In addition, this 26-30 April CMTU labour inspectors will be granted with certificates as official State Labour inspectors after a 5-day training seminar.

For more information on CMTU activities for this 28 April, please contact the International Cooperation Department of CMTU: cmtu@mongol.net 

CMTU La Confederación de Sindicatos de Mongolia (CMTU) prepara una campaña para este 28 de abril bajo el lema "Con sindicatos el trabajo es más seguro". Este 28 de abril se utilizará para conmemorar a los trabajadores que han muerto en el accidente en la mina de Nalaikh. Además, este 28 de abril será también la ocasión de organizar diversas actividades de sensibilización y acciones de prevención en Mongolia.
La CMTU preparó una guía que invita a sus miembros a organizar un "día de puertas abiertas" entre el 19 y el 28 abril, centradas en la sensibilización pública sobre el papel de las leyes de SST. La CMTU hará un seguimiento con artículos de prensa en los medios nacionales. La guía también pide a los sindicatos llevar a cabo un seminario de formación sobre los problemas de SST en sectores con alto riesgo de accidentes o enfermedades, como Minería, Energía, Construcción, Carreteras, Transporte e Industria, y llevar a cabo un Concurso sobre SST para el 1 de mayo 2010 entre la juventud de la CMTU. Además, este 26-30 Abril los inspectores del trabajo de la CMTU recibirán certificados oficiales del Estado que los reconocerá como inspectores del trabajo nacionales después de un seminario de capacitación de 5 días.

Para obtener más información sobre las actividades de la CMTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con el Departamento de Cooperación Internacional cmtu@mongol.net 

CMTU La Confédération des syndicats de Mongolie (CMTU) prépare une campagne pour ce 28 Avril sous le thème «Les syndicats rendent le travail plus sûr". Ce 28 avril sera utilisé pour commémorer les travailleurs qui sont morts dans l'accident dans la mine de Nalaikh. En outre ce 28 avril sera également l'occasion d’organiser de nombreuses activités de sensibilisation et prévention en Mongolie: Le CMTU a préparé un guide invitant ses membres à organiser une journée «portes ouvertes» entre le  19 - 28 avril visant à sensibiliser le public au rôle des lois en matière de SST. Le CMTU fera le suivi avec des articles dans les médias nationaux. Le guide du 28 avril invite également les syndicats à organiser un séminaire de formation sur les questions de SST dans les secteurs confrontés à un risque élevé d'accidents ou de maladies professionnelles, comme les mines, l’énergie, la construction, les routes, les transports et l'Industrie, et de procéder à un «quiz» sur la SST pour la fête du 1er Mai 2010 parmi les jeunes membres de la CMTU. En outre, entre le 26-30 Avril, les inspecteurs du travail de la CMTU recevront les diplômes d’inspecteurs du travail officiels après un séminaire de formation de 5 jours.

Pour plus d'informations sur les activités de la CMTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec le Département Internationale de la CMTU : cmtu@mongol.net

Mozambique


 

SINTICIM SINTICIM will hold rally and organise a demonstration wearing T-shirts displaying 28 April. In addition pamphlets with a safety message will be distributed.

Further information: Paul Opanga, BWI

Namibia


 

MANWU MANWU will host a rally in Windhoek which be addressed by the unions officials and aspects of occupational health and safety and HIV in the workplace will be rechoed under the theme “Unions make work safer”.

Further information: Paul Opanga, BWI

Nepal


 

GEFONT On 28 April, the Nepalese union federation GEFONT demanded the country's government ban asbestos. The union also called for employers and government to deliver safe and healthy workplaces. more


 

BWI/IMF Joint Activity – Kathmandu. Affiliates along with national centres and other key stakeholders to organise a workshop on Asbestos and followed up by submission of a memorandum to Prime Minister for banning Asbestos.

Further information: Fiona Murie, BWI

The Netherlands


 

FNV This 28 April, the Dutch Federation of Trade Unions FNV will receive the first copy of a report, produced by the Netherlands Center of Occupational Diseases in which facts and figures are presented about the amount of workers who die prematurely because of poor working conditions every year. This amount was estimated in 2004 to 2.500 every year. The FNV will honor the memory of these workers by a monument in front of the FNV building, specially made for this day.  A poem, written by Anne van Eijck is carved in a hard rock saying:

Worker's memorial day

I have no name anymore
But I still remember that day
when we worked, laughed together

Now I am resting behind shreds of clouds
And I am watching them from above.

The FNV demands Decent work for all workers. In the Netherlands, there are only 285 Labour Inspectors on Health and safety on a total workforce some 8 million workers! With this figure the Netherlands has the lowest amount of inspectors in Europe. The FNV activities will also focus on global development, which puts workers’ rights and health under pressure, and the need for workers’ solidarity across borders.

For more information on Dutch Activities for this 28 April, please contact Wim van Veelen, wim.vanVeelen@vc.fnv.nl  

FNV Este 28 de abril, la Federación neerlandesa de sindicatos FNV recibirá la primera copia de un informe, elaborado por el Centro Holandés de las enfermedades profesionales en el que los hechos y las cifras se presentan sobre el número de trabajadores que mueren prematuramente a causa de malas condiciones de trabajo cada año . Esta cantidad se estimó en 2004 a 2,500 cada año. La FNV honrará la memoria de estos trabajadores con un monumento en frente del edificio FNV, hechas especialmente para este día. Un poema, escrito por Anne van Eijck está tallado en la roca:

Día de conmemoración de los trabajadores

No tengo mas nombre
Pero todavía recuerdo ese día
cuando trabajábamos, reíamos juntos
 
Ahora estoy descansando detrás de jirones de nubes
Y los estoy viendo desde arriba.


La FNV pide trabajo decente para todos los trabajadores. En los Países Bajos, sólo hay 285 inspectores de trabajo de salud y seguridad para una plantilla total de unos 8 millones de trabajadores! Con esta cifra los Países Bajos tienen la menor cantidad de inspectores en Europa. Las actividades de la FNV también se centrarán en el desarrollo mundial, que coloca los derechos de los trabajadores y la salud bajo presión, y la necesidad de solidaridad de los trabajadores a través de fronteras.

Para obtener más información sobre las actividades de CCOO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con wim.vanVeelen@vc.fnv.nl   

FNV Ce 28 avril, la Fédération néerlandaise des syndicats FNV recevra le premier exemplaire d'un rapport, produit par le Centre néerlandais des maladies professionnelles dans lesquelles les faits et les chiffres sont présentés sur la quantité de travailleurs qui meurent prématurément à cause de mauvaises conditions de travail chaque année. Le nombre a été estimé en 2004 à 2,500 travailleurs décédés par an. La FNV va honorer leur mémoire avec un monument en face de leur immeuble, spécialement conçu. Un poème, écrit par Anne van Eijck est sculpté dans la roche:

Journée de commémoration des travailleurs

Je n'ai plus de nom
Mais je me souviens encore de ce jour
où nous travaillions et rions ensemble
 
Maintenant, je me repose derrière des lambeaux de nuages

Et je les regarde d'en haut.

La FNV demande le travail décent pour tous les travailleurs. Aux Pays-Bas, il y a seulement 285 inspecteurs du travail sur la santé et la sécurité sur un effectif total de quelque 8 millions de travailleurs! Avec ce chiffre les Pays-Bas ont la plus faible quantité d'inspecteurs en Europe. La FNV mettra également l'accent sur le développement mondial, qui place les droits des travailleurs et de la santé sous pression, et la nécessité de la solidarité à travers les frontières.

Pour plus d'informations sur les activités de FNV pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Wim van Veelen, wim.vanVeelen@vc.fnv.nl  

New Zealand


 

NZCTU The New Zealand Congress of Trade Unions (NZCTU) and thousands of workers are gathering in locations all over New Zealand for this April 28 to mark International Workers Memorial Day. They will remember the estimated 100 workers who have died in the workplace in the previous year, and the 700 to 1000 people who have died prematurely from long term diseases and conditions caused by their work. Joining the international theme “Unions make work safer”, NZCTU Secretary, Peter Conway said: “It is above all unions who are the driving force behind safer working practices and environment. Historically it has been unions who have been responsible for identifying, publicising and campaigning against unsafe work. Today in New Zealand it is still unions who take a lead in training and providing workplace health and safety representatives, and drawing attention to threats such as methyl bromide in the timber industry.” Events for this 28th April in the most important cities of New Zealand See list below 

For more information on NZCTU activities for this 28 April, please contact fraserp@nzctu.org.nzevent listing

NZCTU El Congreso de Sindicatos de Nueva Zelanda (NZCTU) y miles de trabajadores se están reuniendo en diferentes lugares de Nueva Zelanda para este 28 de abril para conmemorar el Día Internacional de la salud en el trabajo. Recordarán a los aproximadamente 100 trabajadores que han muerto en el lugar de trabajo en el año anterior, y el 700 a 1000 personas que han muerto prematuramente de enfermedades a largo plazo y las condiciones causadas por su trabajo. Uniéndose al tema internacional "Los sindicatos hacen el trabajo más seguro", el Secretario de NZCTU, Peter Conway, dijo: "Por encima de todos los sindicatos son la fuerza impulsora detrás de prácticas laborales más seguras. Históricamente han sido los sindicatos que han sido responsables de la identificación, la publicidad y las campañas contra el trabajo peligroso. Hoy en Nueva Zelanda siguen siendo sindicatos los que toman la iniciativa en la formación y prestan servicios de salud laboral y delegados de prevención, y llamando la atención a las amenazas como el bromuro de metilo en el sector de la madera ". Se realizarán eventos para este 28 de abril en las ciudades más importantes de Nueva Zelanda Véase la lista a continuación.

Para obtener más información sobre las actividades de la NZCTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con fraserp@nzctu.org.nzlistado del acontecimiento

NZCTU Le Congrès des syndicats de la Nouvelle-Zélande (NZCTU) et des milliers de travailleurs se réunissent partout en Nouvelle-Zélande pour ce 28 avril pour marquer la journée internationale de commémoration. Ils se souviendront des 100 travailleurs qui ont perdu la vie au travail dans l'année précédente, et les 700 à 1000 personnes qui sont morts prématurément de maladies à long terme et les troubles causés par leur travail. En rejoignant le thème international «Les syndicats rendent le travail plus sûr", le Sécretaire de NZCTU secrétaire, Peter Conway a déclaré: «Ce sont surtout les syndicats qui sont la force motrice des pratiques plus sûres au travail. Historiquement, ce sont les syndicats qui ont été chargés d'identifier, faire connaître et de faire campagne contre le travail dangereux. Aujourd'hui, en Nouvelle-Zélande, les syndicats ont encore de l’avance en matière de formation et en assurant la santé au travail et à la sécurité, et attirant l'attention sur les menaces telles que le bromure de méthyle dans l'industrie du bois." Il y aura des événements liés au 28 avril dans les villes les plus importantes de la Nouvelle-Zélande. Voir la liste ci-dessous.

Pour plus d'informations sur les activités de l’NZCTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec fraserp@nzctu.org.nzliste d'événement



 

RMTU To mark Workers Memorial Day Rail and Maritime Transport Union (RMTU) says trains will stop at 12 noon for one minute to remember those who have died at work. More

Niger


 

SYNBAROUTE and SUATPHT In Niger, a conference debate is planned to be organised with the participation of activists from SYNBAROUTE and SUATPHT.

Further information: Fiona Murie, BWI

Palestine


 

PGFTU The Palestinian General Federation of Trade Unions has issued this International Workers Memorial Day proclamation. [pdf] Plus this list of activities [pdf]

A 28 April meeting will be held in the Hall of workers martyrs in Hebron with speeches from PGFTU General Secretary Shaher Sa’ed, a member of Hebron municipality and an ILO representative.

PGFTU has released a poster for 28 April.

Further information: Azza Hammad azzah@pgftu.org

PGFTU Para este 28 de abril, la Federación General de Sindicatos de Palestina (PGFTU) se unirán a la jornada internacional con una serie de actividades que incluirá un festival en el municipio de Hebrón, en la memoria de los trabajadores que perdieron la vida y la salud a causa del trabajo. Shaher Sa'ed, Secretario General de PGFTU, el alcalde de Hebrón, y representantes de la OIT participará en la ceremonia.

Para obtener más información sobre las actividades de la PGFTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Azza Hammad azzah@pgftu.org 

PGFTU Pour ce 28 avril, la Fédération générale des syndicats de Palestine (PGFTU) se joindront à la journée internationale avec une série d'activités qui comprendra un festival dans la municipalité de Hébron, en mémoire des travailleurs qui ont perdu leur vie et leur santé à cause du travail. Le Secrétaire général de la PGFTU Shaher Sa'ed, le maire d'Hébron, et des représentants de l'OIT participeront à la cérémonie.

Pour plus d'informations sur les activités du PGFTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Azza Hammad azzah@pgftu.org 


Panama


 

SUNTRACS Los compañeros del SUNTRACS de Panamá han organizado un despliegue de posters, volantes y pancartas que han colocado en puentes y pasarelas de las principales ciudades del país para llamar la atención sobre Salud Laboral. El día 19 de abril han programado una rueda de prensa en medios nacionales y para el día 28 de abril han programado una sesión de proyecciones de videos y películas a trabajadores y familiares, seguido de disertaciones sobre la importancia de la Salud Laboral.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Paraguay


 

SINTRAIGCMA Prevención de Accidentes en la construcción de edificios El Sindicato Nacional de Trabajadores de las Industrias en General, la Construcción, Madera y Afines (SINTRAIGCMA) realizó en su sede de la ciudad de Asunción, Paraguay una conferencia sobre “Condiciones Generales en la Construcción de Edificios y Prevención de Accidentes” para trabajadores y trabajadoras de la industria de la construcción. La charla estuvo a cargo del especialista Arq. Rubén Duarte y generó un debate en base a preguntas y respuestas entre los participantes.


 

Paraguay Para el jueves 22 de abril se ha programado un Seminario para Trabajadores afiliados a FETRACOMP, una de las afiliadas de la ICM en Paraguay. Las empresas  INDALCO, VMTySS, y DIGESA compartirán con trabajadores información sobre la optima utilización de equipos de Protección Personal en la Construcción (guantes, zapatones, cascos, arneses).

El miércoles 28 se acompañará el lanzamiento de la Resolución del Ministerio de Justicia y Trabajo por la cual se regulariza la situación de técnicos especialistas en Salud y Seguridad en el Trabajo. En horas de la tarde de este día se clausura la campaña de Salud Laboral en la industria.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Peru


CUT The Peruvian Confederacion Unitaria de Trabajadores (CUT) will be actively involved in this years’ 28 April. A major event will be organized on April, 27, in the Health Ministry of Peru, where unions will discuss with governments, occupational health networks and the public on the challenges Peruvian workers are facing in their workplaces. More than 150 trade unionists are expected to attend this event.

For more information on CUT PERU activities for this 28 April, please contact Guillermo Onofre Flores, guillermo.onofre2007@gmail.com

CUT La Confederación Unitaria de Trabajadores (CUT) del Perú, participará activamente en este 28 de abril. Un gran evento será organizado el día 27 en el Ministerio de Salud de Perú, donde los sindicatos discutirán con los gobiernos, las redes de salud en el trabajo y el público sobre los desafíos a los que los trabajadores y trabajadoras del Perú se enfrentan en sus lugares de trabajo. Se espera que más de 150 sindicalistas asistan a este evento.

Para obtener más información sobre las actividades de la CUT PERU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Guillermo Onofre Flores, guillermo.onofre2007@gmail.com

CUT La Confederación Unitaria de Trabajadores (CUT) du Pérou sera activement impliquée dans le 28 avril cette année. Un événement majeur sera organisé le 27 avril, dans le ministère de la Santé du Pérou, où les syndicats discuteront avec les gouvernements, les réseaux de la santé profesionnelle et le public sur les défis auxquels les travailleurs et travailleuses du Pérou sont confrontés dans leur milieu de travail. Plus de 150 syndicalistes sont attendus à cet événement.

Pour plus d'informations sur les activités de la NYCOSH pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Guillermo Onofre Flores, guillermo.onofre2007@gmail.com


 

FENATIMAP La FENATIMAP realizó un Taller de “Salud y Seguridad” los días 27, 28 y 29 de marzo como preámbulo a las jornadas del 28 de Abril.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

FTCCP La FTCCP, ha organizado una Feria de Libros sobre el tema Salud Laboral en conjunto con el Instituto Laboral Andino (ILA) y con la Empresa 3M ha organizado una exposición de Equipos de Seguridad con instructores que pondrán en práctica su utilización en la industria de la construcción. Además, junto al Instituto de Seguridad y Salud de Perú se ha organizado la prestación de consulta y diagnostico a interesados. La parte central de este día será un Acto Conmemorativo al 28 de Abril donde se reflexionará sobre la Salud Laboral.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

Philippines



 

ALU/TUCP In the opening of a five-day series of activities dedicated to 28th April, the Associated Labor Unions (ALU), the Building and Woodworkers International (BWI) and the Trade Union Congress of the Philippines (TUCP) reiterated their call to ban asbestos in the Philippines in a ceremony on 23 April 2010 at the ALU/TUCP offices along Elliptical Road in Quezon City. In this occasion, trade union leaders signed a petition in support for asbestos ban and lighted torches in remembrance of the dead and injured workers due to asbestos and unsafe workplaces. They urged all sectors to work for Canada to stop mining and exporting asbestos to the Philippines; The ratification of ILO Convention No 162 on Safety in the Use of Asbestos, and the passage of asbestos ban bill in the Philippines. An “Asbestos Tree” will display these demands. The Tree, a narra tree, signifies long life and shows parallelism to the long latency period of asbestos diseases of up to 40 years. Videos and visual materials on asbestos and its hazards, free internet access and other freebies await visitors on 23-28 April 2010. On 28th April, a march is planned at 6am in TUCP building, followed y debates on ILO OHS-related instruments, asbestos and the lighting of a giant torch.

For more information on ALU and TUCP activities for this 28 April, please contact Cedric R. Bagtas, secrtucp@gmail.com

ALU/TUCP En la apertura de una serie de eventos dedicados al 28 de abril, la Unión de Sindicatos Asociados (ALU), la Federación Internacional de la Construcción y la Madera (BWI) y el Congreso de Sindicatos de Filipinas (TUCP) reiteraron su llamado a la prohibición del amianto en Filipinas en una ceremonia el 23 de abril de 2010 en las oficinas de la ALU/TUCP en la ciudad de Quezon. En dicha ocasión, dirigentes sindicales realizaron una ceremonia de firmas en apoyo a la prohibición del amianto e iluminaron antorchas en memoria de los trabajadores muertos y enfermos por el amianto y los lugares de trabajo inseguros. Los dirigentes sindicales instaron a todos los sectores a trabajar por el freno de la extracción y exportación de asbesto/amianto de Canadá a Filipinas; la ratificación del Convenio de la OIT n º 162, sobre seguridad en la utilización del amianto y el paso del proyecto de ley la prohibición del amianto en las Filipinas. Se expondrá también un “árbol del amianto" mostrando estas demandas. El árbol, un árbol narra, significa la vida y muestra un paralelismo con el largo período de latencia de las enfermedades del amianto de hasta 40 años. Videos y material visual sobre el amianto y sus riesgos, acceso gratuito a Internet y otros regalos esperan a los visitantes de 23 a 28 abril, 2010. El 28 de abril se prevé una marcha a las 6am desde el edificio del TUCP, seguido por debates sobre los instrumentos de la OIT relativos a la SST, el amianto y el encendido de una antorcha gigante.

Para obtener más información sobre las actividades de ALU/TUCP para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Cedric R. Bagtas, secrtucp@gmail.com

ALU/TUCP Lors de l'ouverture d'une série de cinq jours d'activités consacrées au 28 avril, les syndicats de travail associé (ALU), La Fédération des travailleurs du bâtiment et du bois (IBB) et le Congrès des syndicats des Philippines (TUCP) ont réitéré leur appel à l'interdiction de l'amiante dans les Philippines lors d'une cérémonie le 23 avril 2010 aux bureaux de l'ALU/TUCP à Quezon City. Le vice-président national de l’ALU Gérard Seno, le directeur de l'éducation TUCP Rafael Mapalo, et plus de 20 autres dirigeants syndicaux ont conduit la cérémonie de signature de soutien à l’interdiction de l'amiante et à l'allumage des torches à la mémoire des travailleurs morts et de blessés dus à l'amiante et les lieux de travail dangereux. Les torches garderont leurs feux jusqu'à la Journée internationale de commémoration le 28 avril 2010. Les dirigeants syndicaux ont exhorté tous les secteurs à travailler pour:
- que le Canada cesse l'exploitation minière et l'exportation de l'amiante aux Philippines;
- La ratification de la Convention de l'OIT n° 162 sur la sécurité dans l'utilisation de l'amiante;
- Le Programme national pour l'élimination des maladies relatives à l'amiante (NPEAD), et
- le projet de loi d’interdiction de l'amiante dans les Philippines.
Un « arbre amiante" affiche à ces exigences. L'arbre, un arbre narra, signifie longue vie et montre le parallélisme de la longue période de latence des maladies de l'amiante pouvant aller jusqu'à 40 ans.

Des Vidéos et des documents visuels sur l'amiante et ses dangers, l'accès gratuit à Internet et d'autres cadeaux attendent les visiteurs du 23 au 28 avril 2010.

Pour plus d'informations sur les activités de ALU/TUCP pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Cedric R. Bagtas, secrtucp@gmail.com


 

IOHSAD The Institute for Occupational Health and Safety Development is commemorating Workers' Memorial Day by launching the project “Paint the Town Red”, with support from the Australian People for Health, Education and Development Abroad (APHEDA), the Asia Ban Asbestos Network (A-BAN) and the Visayas Human Development Agency, Inc (ViHDA). The project aims to tap graffiti artists and their medium to popularise issues of occupational health and safety (OHS) and asbestos bans among the general population,especially among the younger generation.

Further information: Noel Colina, IOHSADwebpages

ALU Convene activists to intensify the campaign to ban asbestos in relation to the International Workers Memorial Day (IWMD). A candle light procession will end the commemoration of the dead and injured workers.

Further information: Fiona Murie, BWI

NUCBW Lighting mobilisation at 6PM after working hours.  More than 100 Hanjin workers are expected to come out together with some of the community organizations to light candles to commemorate accidents and deaths in Hanjin shipbuilding facilities. 

Further information: Fiona Murie, BWI

Portugal


 

UGT In the context of this 28th April, and endorsing the international labour theme “Unions make work safer”, the Portuguese UGT elaborated documents on the evolution of OHS in Portugal in the last 10 years. UGT has also translated into Portuguese and adapted the ITUC background document and produced a poster for 2010, to be widely distributed among members. You can find the flyer and the poster in ITUC/Hazards website on 28 April. An official session to commemorate the National Day for Prevention and Safety at Work will also be carried out. This National Day has been established in Portugal since 2001 and the session will be attended by the Minister for Labour, Deputies from the Portuguese Parliament and social partners. In Lisbon Setúbal and Porto important seminars will be organized around April 28. In addition, all UGT-Portugal’s facilities will have their flags at half mast in memory of all the deceased workers, as it has been the case since the beginning of this commemoration.

For more information on UGT-Portugal activities for this 28 April, please contact José Manuel Cordeiro jose.cordeiro@ugt.pt or visit UGT website www.ugt.pt
 
UGT En el marco de este 28 de abril, y haciendo suyo el lema internacional "Con sindicatos el trabajo es más seguro", la UGT portuguesa ha elaborado documentos sobre la evolución de la SST en Portugal en los últimos 10 años. UGT también tradujo al portugués y adaptó el documento de información de la CSI y elaboró un cartel para 2010, que será ampliamente difundido entre sus miembros. Puede encontrar el folleto y el cartel en la página web de la CSI/Hazards sobre el 28 de abril. Una sesión oficial de conmemoración del Día Nacional de Prevención y Seguridad en el Trabajo también se llevará a cabo. Este Día Nacional se ha establecido en Portugal desde 2001 y la sesión contará con la presencia del Ministro de Trabajo, los diputados del Parlamento de Portugal y los sociales.En Lisboa, Setúbal y Oporto importantes seminarios se organizarán en torno al 28 de abril. Además, todas las oficinas de UGT-Portugal tendrán sus banderas a media asta en memoria de todos los trabajadores fallecidos, como lo ha sido el caso desde el inicio de esta conmemoración.

Para obtener más información sobre las actividades de la UGT Portugal para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con José Manuel Cordeiro jose.cordeiro@ugt.pt o visite la pagina de la UGT www.ugt.pt

UGT Dans le cadre de ce 28 avril, et en soutien du thème syndicale international "Les syndicats rendent le travail plus sûr», l'UGT portugaise a élaboré des documents sur l'évolution de la SST au Portugal au cours des 10 dernières années. L’UGT a également traduit en portugais et adapté le document d'information de la CSI et a produit une affiche pour 2010, qui sera largement diffusé parmi ses membres. Vous pouvez trouver la brochure et l'affiche dans le site CSI/Hazards du 28 avril. Une session officielle pour commémorer la Journée nationale pour la prévention et la sécurité au travail sera également effectué. Cette Journée nationale a été établie au Portugal depuis 2001 et la session sera assistée par le ministre du Travail, des parlamentaires portugais et les partenaires sociaux.À Lisbonne, Setúbal et Porto d’important séminaires seront organisés autour du 28 avril. En outre, toutes les installations de l'UGT-Portugal auront leurs drapeaux en berne à la mémoire de tous les travailleurs décédés, comme cela a été le cas depuis le début de cette commémoration.

Pour plus d'informations sur les activités de la UGT Portugal pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec José Manuel Cordeiro jose.cordeiro@ugt.pt ou visitez le site de l’UGT www.ugt.pt

Scotland


 

Glasgow A short film about the UNISON WMD activity in Glasgow Clyde NHS. YouTube


 

STUC "Ahead of the first International Workers Memorial Day (Wednesday 28th April) to be recognised formally by the UK Government the Scottish Trades Union Congress (STUC) has called for communities throughout Scotland to remember the hundred of Scottish workers who have died in the past year as a result of industrial injury or disease."

Further information: Ian Tasker28 April news release

Senegal


 

In Senegal, Cameroon, D R Congo and other countries, BWI affiliates will join events planned in their trade union confederations during the day.

Further information: Fiona Murie, BWI

South Africa


 

CEPPWAWU Forest and paper union (CEPPWAWU), an affiliate of COSATU, will join in the national celebrations but a section of Union representative will organise a demonstration in one of the companies where health and safety conditions have not been impressive for the last few years. In addition they intend to write an article on health and safety and post it in their newsletters to inform members.

Further information: Paul Opanga, BWI

South Korea


 

Samsung A coalition of campaigners, including health and safety groups and unions, will focus on the fight for better conditions at Samsung's electronics factories. The company's microelectronics workers have been affected by cancers and a range of other health effects they link to workplace exposures. MoreOnline petition

Resumen en castellano:
Un grupo de militantes Koreanos llama a utilizar este 28 de Abril para manifestar contra  la muerte de un joven obrero que murio de leucemia a los 23 años, una enfermedad que aumenta entre los obreros de la industria electronica. Samsung y el gobierno Koreano rechazan una investigacion sobre las causas. La asociación "Sharps" invita a los sindicatos a firmar esta petición online

Resumé en français: Un groupe d'activistes Coréens appele à utiliser ce 28 avril pour protester contre la mort d'un jeune travailleur décédé d'une leucémie à l'âge de 23, une maladie qui augmente chez les travailleurs de l'industrie électronique. Samsung et le gouvernement Koreano refusent de mener  une enquête sur les causes. L'association "Sharps" invite les syndicats à signer cette pétition en ligne


 

FKTU For this 28th April, the Federation of Korean Trade Unions (FKTU) representing one million workers in Korea will again conduct various activities to raise awareness of occupational health & safety under the theme of 'trade unions make work safer'. FKTU has established as priorities for 28th April to reform the OHS system for it to include workers' participation, to increase regulation and corporate social responsibility for strengthening OHS and to secure the right to health of vulnerable workers. For the 10th year, this 28th April, FKTU will hold a memorial ceremony in front of the memorial tower, Seoul with unionists, injured workers, families, representatives of the ministry of labour and employers, among others. A photo exhibition on OHS will be organised.  During April, FKTU held workshops with union officials in charge of occupational health and safety. Also a forum on industrial accidents compensation insurance will be organized. On 27th April, FKTU will announce the most dangerous workplaces. Between April and June, FKTU will continue to conduct various campaigns to promote occupational health and safety nationwide.

For more information on FKTU activities for this 28 April, please contact Brother Francis Kim, fktu@fktu.or.kr

FKTU Para este 28 de abril, la Federación Coreana de Sindicatos (FKTU), que representa un millón de trabajadores llevará a cabo diversas actividades para crear conciencia sobre la salud laboral bajo el tema “Con sindicatos el trabajo es más seguro”. FKTU ha establecido como prioridades para 28 de abril la reforma del sistema de SST para que pueda incluir la participación de los trabajadores, aumentar la regulación y la responsabilidad social de las empresas para fortalecer la SST y garantizar el derecho a la salud de los trabajadores vulnerables. Por décimo año, este 28 de abril, FKTU llevará a cabo una ceremonia conmemorativa frente al monumento de conmemoración  de Seúl con sindicalistas, trabajadores lesionados, familias, los representantes del ministerio de trabajo y los empleadores, entre otros. Se organizará también una exposición de fotos sobre SST. Durante abril, FKTU ha llevado a cabo talleres con sindicalistas encargados de la salud y seguridad laborales. También se llevará a cabo un foro sobre la compensación de accidentes industriales. El 27 de abril, FKTU dará a conocer los lugares de trabajo más peligrosos. Entre abril y junio, FKTU continuará realizando diversas campañas para promover la salud y seguridad ocupacional en todo el país.

Para obtener más información sobre las actividades de  FKTU para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con fktu@fktu.or.kr  

FKTU Pour ce 28 avril, la Fédération des syndicats coréens (FKTU), représentant un million de travailleurs en Corée menera diverses activités de sensibilisation à la santé et sécurité au travail sous le thème «les syndicats rendent le travail plus sûr». FKTU s'est fixé comme priorités pour le 28 avril la réforme du système de SST pour qu’il inclus la participation des travailleurs, accroître la réglementation et la responsabilité sociale des entreprises pour le renforcement de la SST et garantir le droit à la santé des travailleurs vulnérables. Pour la 10e année, ce 28 avril, FKTU tiendra une cérémonie commémorative en face au monument de commemoration de Séoul avec des syndicalistes, des travailleurs blessés, des familles, des représentants du ministère du Travail et les employeurs, entre autres. Une exposition de photos sur la SST sera organisée. En avril, FKTU a organisé des ateliers avec les représentants syndicaux chargés de la santé et sécurité au travail. Également un forum sur les indemnisations des accidents industriels sera organisé. Le 27 avril, FKTU annoncera les lieux de travail les plus dangereux. Entre avril et juin, FKTU continuera à mener des campagnes pour promouvoir la santé et sécurité au travail à l'échelle nationale.

Pour plus d'informations sur les activités de FKTU pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Francis Kim, fktu@fktu.or.kr 

Spain


 

CCOO/UGT More than 170 events will be organized all over Spain by Comisiones Obreras (CCOO) and the Union General de Trabajadores (UGT) to commemorate those who have lost their lives and health at work, and to fight for healthy working conditions, in a moment where Spain is facing an unprecedented economic crisis and the temptations for saving costs in occupational risks is rising. These events will include assemblies of OHS representatives in more than 50 cities, concentrations, rallies, press conferences, artistic performances and exhibitions, workshops, minutes of silence, among others.  The huge amount of events makes it difficult for this brief report to account their diversity, so the full detailed reports from CCOO and UGT are attached. This 28th April the Spanish labour movement shows once again its impressive support for this International Day and joins the ITUC call under the slogan “Unions make work safer”. 
 
For more information on UGT activities for this 28 April, please contact Dolores Moreno lmoreno@cec.ugt.org  
For more information on CCOO activities for this 28 April, please contact Javier Torres jtorres@ccoo.es

ManifestoJoint declarationUGT events
CCOO events


 

CCOO/UGT Más de 170 eventos serán organizados en toda España por Comisiones Obreras (CCOO) y la Unión General de Trabajadores (UGT) para conmemorar a aquellos que han perdido la vida y la salud en el trabajo, y para luchar por condiciones de trabajo saludables, en un momento en el que España se enfrenta a una crisis económica sin precedentes y las tentaciones empresariales de ahorrar costes en la prevención de riesgos laborales aumentan. Los actos incluyen reuniones de delegados de prevención en más de 50 ciudades, concentraciones, manifestaciones, conferencias de prensa, espectáculos artísticos y exposiciones, talleres, minutos de silencio, entre otros. La impresionante cantidad de eventos hace que sea difícil que este breve informe dar cuenta de su diversidad, por lo que se adjuntan los informes completos de CCOO y UGT. Este 28 de abril del movimiento sindical español demuestra una vez más su apoyo a este Día Internacional y se une a la llamada CSI bajo el lema "Los sindicatos hacen el trabajo más seguro".

Para obtener más información sobre las actividades de la UGT para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Dolores Moreno lmoreno@cec.ugt.org  

Para obtener más información sobre las actividades de CCOO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Javier Torres jtorres@ccoo.es

ManifiestoDeclaración conjuntaAcontecimientos del UGTAcontecimientos del CCOO


CCOO/UGT Plus de 170 manifestations seront organisées dans toute l'Espagne par Comisiones Obreras (CCOO) et l'Union General de Trabajadores (UGT) pour commémorer ceux qui ont perdu la vie et la santé au travail, et de lutter pour des conditions de travail saines, à un moment où l'Espagne est confrontée à une crise économique sans précédent et les tentations des employeurs de faire des économies sur la prévention des risques professionnels augmente. Ces activités comprendront des assemblées de représentants de la SST dans plus de 50 villes, des concentrations, rassemblements, conférences de presse, des spectacles artistiques et des expositions, des ateliers, des minutes de silence, entre autres. La quantité impressionnante d'événements, fait difficile de rapporter la diversité des activités, et c’est pour cela que nous joignons les rapports détaillés de CCOO et UGT. Ce 28 avril, le mouvement syndical espagnol montre une fois de plus son soutien pour cette Journée internationale et rejoint l'appel CSI sous le slogan "Les syndicats de rendre le travail plus sûr".

Pour plus d'informations sur les activités de l’UGT pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Dolores Moreno lmoreno@cec.ugt.org 

Pour plus d'informations sur les activités de CCOO pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Javier Torres jtorres@ccoo.es

ManifesteDéclaration conjointeÉvénements d'UGTÉvénements de CCOO


 

CC-OO En este 28 de abril, Día Internacional de la Salud y Seguridad en el Trabajo, a iniciativa de la Confederación Internacional Sindical, conmemoramos la 14ª Jornada Internacional en recuerdo de las víctimas del trabajo. MásImagen


 

UGT UGT 2010 28 April campaign Briefing • poster [pdf]

Switzerland


 

UNIA For this 28th April, Swiss workers, responding to the call of UNIA, the Swiss Confederation of Trade Unions, will launch their 2010-2011 campaign to sensitise workers and the public on the risks posed by Asbestos. The first event of the campaign will take place in Lugano, Switzerland. Two artists have been called upon to create more than 100 prints symbolizing the annual deaths due to asbestos exposure in Switzerland. Starting from that day an exhibition, accompanied by awareness raising activities such as media conferences, panel discussions, flyer distributions, etc will visit many cities in Switzerland.

For more information on UNIA activities for this 28 April, please contact Dario Mordasini dario.mordasini@unia.ch

This information has been made available by Fiona Murie, from BWI.  

UNIA Para este 28 de abril, los trabajadores de Suiza, en respuesta al llamamiento de la UNIA, la Confederación Suiza de Sindicatos, pondrán en marcha su campaña 2010-2011 para sensibilizar a los trabajadores y al público sobre los riesgos planteados por el asbesto/amianto. El primer evento de la campaña se llevará a cabo en Lugano, Suiza. Dos artistas han sido llamados a crear más de 100 grabados que simbolizan las muertes anuales debido a la exposición al amianto en Suiza. A partir de ese día una exposición, acompañada de actividades de sensibilización tales como conferencias de prensa, mesas redondas, distribución de folletos, etc visitará varias ciudades de Suiza.

Para obtener más información sobre las actividades de la UNIA para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Darío Mordasini dario.mordasini@unia.ch  

Esta información nos ha sido facilitada por Fiona Murie de BWI 

UNIA Pour ce 28 avril, les travailleurs suisses, en réponse à l'appel de l'UNIA, la Confédération suisse des syndicats, vont lancer leur campagne 2010-2011  pour sensibiliser les travailleurs et le public aux risques posés par l'amiante. Le premier événement de la campagne aura lieu à Lugano en Suisse. Deux artistes ont été appelés à créer plus de 100 gravures symbolisant le décès annuels dus à l'amiante en Suisse. A partir de ce jour-là une exposition, accompagnée d'activités de sensibilisation telles que des conférences de presse, tables rondes, distributions de dépliants,  etc. visitera plusieurs villes en Suisse.

Pour plus d'informations sur les activités de l'UNIA pour ce 28 avril, s'il vous plaît communiquer avec Dario Mordasini dario.mordasini@unia.ch

Cette information nous a été donné par Fiona Murie, de BWI


Taiwan


 

TAVOI Taiwan Association for Victims of Occupational Injuries organised a protest action in front of the government officeon 28 April, along with environmental organizations. Please see the photos here. The focus of 28 April 2010 was electronics hazards, with speeches by RCA former workers, and also by young workers of subcontracting companies working for big companies like HTC which produce trendy challenger to Apple's Iphone - see here The main slogan was  "Industrial poisons poison all the population" which enlarged the scope of action, from the factory to environment, from occupational hazards to industrial hazards at large.

Further information: TAVOIwebpages

Uganda


 

Uganda The Uganda building union will organise a march along the Kampala streets with the theme”make work at construction sites safe”. The campaign will end with a mobilisation rally to be addressed by labour officials.

Further information: Paul Opanga, BWI

United Arab Emirates


 

UAE The UAE, through the Health Authority - Abu Dhabi (HAAD), the regulatory body of the healthcare sector in the Emirate of Abu Dhabi, will for the first time join many countries around the world that officially recognise the 28th of April as Workers Memorial day, an International Day of Action for Safety and Health at Work. more

United Kingdom


 

Bradford Video footage from the Workers Memorial Day 2010 in Bradford UK YouTube


 

Bedford GMB - Asda workres mark International Workres' Memoridal Day Photos on Facebook


 

Leicester Leicester and District TUC Photo on Facebook


 

Trades Union Congress TUC has published a very comprehensive listing of events nationwide. more


 

Prime Minister's statement Statement from Prime Minister Gordon Brown: "It is fitting that this year's theme for Workers' Memorial Day is 'Unions make work safer.' Union health and safety reps work every day in this country to enforce the laws that are in place to protect people, ensuring that workers and their families are spared the dreadful consequences of deaths and injuries at work. I pay tribute to their tireless efforts on behalf of us all." [pdf]


 

UCATT Construction union UCATT is organising two events in London. more


 

GMB Avoidable injuries at work are a drain on the NHS and economy and should be tackled by employers in conjunction with trade unions says GMB. more

Uruguay


 

SUNCA El Sindicato Único Nacional de la Construcción y Afines de Uruguay (SUNCA) ha planificado la realización de 100 Asambleas de Seguridad en todo el país, en conjunto con las autoridades laborales en la materia, de la Inspección Nacional del Trabajo. Las actuaciones programadas se extenderán hasta el 1° de Mayo donde una de las banderas será la Salud Laboral. El interés SUNCA es llegar a la próxima negociación colectiva nacional de la industria con arreglos superiores y condiciones mejoradas a los existentes en este momento, para lo cual preparan las condiciones a través de la impresión de materiales de difusión (volantes, afiches) para involucrar a los y las afiliadas.

Para obtener más información: Fiona Murie, BWI

USA


 

Los Angeles Campaigners in Los Angeles staged a mock funeral to mark 28 April. more


 

Lake Placid, NY Facebook group photo from the event in Lake Placid, New York State, organised by the union CSEA . more


 

National Labor College in Silver Spring, MD
Facebook group photos from the Dedication of the National Workers Memorial at the National Labor College in Silver Spring, MD, April 28, 2010. more


 

WASHINGTON, DC "A photo from the memorial ceremony in Everett, Washington 4-28-10... The lady sitting in white is Lisa Brenton, wife of officer Timothy Brenton who was gunned down in his patrol car while at a stop light in Seattle on Halloween 2009. He died instantly. She received white lilies and our hearts went out to her as she spoke through her tears that evening. In Washington State, 73 people went to work but didn't make it home last year."  See the photo on Facebook


 

UMW “The working class in this country should not be sent to die” Edward Yankovich, International Vice President of the United Mine Workers union, spoke those words yesterday as about 200 people gathered in Pittsburgh's Mellon Square to observe the 22nd annual Workers Memorial Day.   more


 

PRESIDENTIAL PROCLAMATION "NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim April 28, 2010, as Workers Memorial Day. I call upon all Americans to participate in ceremonies and activities in memory of those who have been killed due to unsafe working conditions." more


 

AFL-CIO For this 28th April, the AFL-CIO released its annual report: “Death on the Job: The Toll of Neglect”. The report concludes that US workplace safety laws and penalties are too weak to effectively protect workers.  As the country reels from the loss of the 29 miners at the Massey Upper Big Branch coal mine in West Virginia, the report shows that there were a total of 5,214 fatal workplace injuries in 2008.  Because underreporting of workplace-related injuries and illness remains a persistent problem, the true toll is estimated to be as many as three times the 4.6 million reported incidents. For a copy of the AFL-CIO Death on the Job report, go here.

“In less than 3 months time, 42 workers have been killed in 3 major industrial.disasters – at Massey’s Upper Big Branch Mine, the Tesoro Refinery in Washington Stae and the Kleen Energy plant in Connecticut.  And eleven workers are missing and likely dead following last week’s catastrophic explosion at the Transocean oil rig off Louisiana- ,” said AFL-CIO President Richard Trumka.  “There’s no question that eight years of neglect and inaction by the Bush Administration seriously eroded safety and health protections, and put workers’ lives in danger.  Wall Street was allowed to do as it pleased with little oversight or accountability.  And now, with 11 million jobs and thousands of lives lost, we’re fighting to create the jobs—good jobs, safe jobs—that America’s working families so desperately need.”  US trade unions will be organizing events on April, 28 in 19 states, including processions, artistic performances, and conferences, among other activities. See attached the list of events.

For more information on AFLCIO activities for this 28 April, please contact Peg Seminario Pseminar@aflcio.orglist of events

AFL-CIO Para este 28 de abril, la AFL-CIO publicó su informe anual: "Muerte en el Trabajo: El costo  de la negligencia". El informe concluye que las leyes de seguridad laboral y las sanciones en EE.UU. son demasiado débiles para proteger eficazmente a los trabajadores. Con la emoción viva tras la pérdida de 29 mineros en la mina de carbón de Massey en Virginia Occidental, el informe muestra que hubo un total de 5.214 accidentes de trabajo mortales en 2008. Debido a que la subnotificación de las lesiones y enfermedades relacionadas con el lugar de trabajo sigue siendo un problema persistente, la cifra real se estima en un máximo de tres veces los 4,6 millones de denuncias de incidentes. Para obtener una copia del informe de la AFLCIO vaya aquí.  

"En menos de 3 meses, 42 trabajadores han muerto en tres desastres industriales - en la mina de Massey, la refinería Tesoro en Washington State y la planta de energía Kleen en Connecticut. Y once trabajadores desaparecidos y probablemente fallecidos en la explosión catastrófica de la semana pasada en la plataforma petrolera Transocean de Luisiana ", dijo el presidente de AFL-CIO, Richard Trumka.

"No hay duda de que ocho años de abandono y la inacción de la administración Bush han erosionado seriamente la seguridad y la protección de la salud, y pone las vidas de los trabajadores en peligro. A Wall Street se le permitió hacer lo que quisiera con poca supervisión o rendición de cuentas. Y ahora, con 11 millones de empleos y miles de vidas perdidas, estamos luchando para crear los empleos buenos y seguros que las familias trabajadoras de Estados Unidos necesitan tan desesperadamente." Los sindicatos de EE.UU. organizarán eventos este 28 de Abril en 19 estados, con procesiones, representaciones artísticas y conferencias, entre otras actividades. Véase adjunta la lista de eventos.

Para obtener más información sobre las actividades de la AFLCIO para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Peg Seminario Pseminar@aflcio.orglista de acontecimientos

AFL-CIO Pour ce 28 avril, l'AFL-CIO a publié son rapport annuel: «la mort au travail: les conséquences de la négligence". Le rapport conclut que les lois sur la sécurité au travail et les sanctions aux États-Unis sont trop faibles pour protéger efficacement les travailleurs. Avex l’émotion encore forte suite à la perte des 29 mineurs à la mine de charbon de Massey en Virginie-Occidentale, le rapport montre qu'il y a eu un total de 5.214 accidents du travail mortels en 2008. Parce que la sous-déclaration des accidents du travail et les maladies professionnelles demeure un problème persistant, le nombre réel est estimé à pas moins de trois fois les 4,6 millions incidents signalés. Pour obtenir une copie du rapport de l’AFL-CIO, aller ici.   

"En moins de 3 mois, 42 travailleurs ont été tués en 3 grands désastres industriels – la mine de Massey, la raffinerie Tesoro à Washington State et l'usine de Kleen dans le Connecticut. Et onze travailleurs onze sont portés disparus et probablement décédés dans l’explosion catastrophique la semaine dernière à la plate-forme pétrolière Transocean au large de la Louisiane », a dit Richard Trumka, président de l'AFL-CIO.

"Il ne fait aucun doute que huit années de négligence et l'inaction de l'administration Bush ont sérieusement érodé la sécurité et la protection de la santé, et ont mis la vie des travailleurs en danger. Wall Street a été autorisé à faire ce qu'il voulait avec peu de surveillance ou de responsabilisation. Et maintenant, avec 11 millions d'emplois et des milliers de vies perdues, nous nous battons pour créer les emplois de bonne qualité et en toute sécurité, que les familles de travailleurs de l'Amérique ont si désespérément besoin. "

Les syndicats des Etats-Unis organiseront des manifestations pour le 28 avril dans 19 Etats, y compris des processions, des spectacles artistiques et des conférences, entre autres activités. Voir ci-joint la liste des événements.

Pour plus d'informations sur les activités de l’AFLCIO pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Peg Seminario Pseminar@aflcio.orgliste d'événements



 

USMWF United Support and Memorial for Workplace Fatalities is holding its second annual Workers Memorial Day event in Washington DC on April 28th. It has also published a useful list of 28 April activities across the US.  more


 

AFL-CIO The nation's workplace safety laws and penalties are too weak to effectively protect workers, according to the new AFL-CIO annual report released today: Death on the Job: The Toll of Neglect. As the country reels from the loss of the 29 miners at the Massey Upper Big Branch coal mine in West Virginia, the report shows that there were a total of 5,214 fatal workplace injuries in 2008. Because underreporting of workplace-related injuries and illness remains a persistent problem, the true toll is estimated to be as many as three times the 4.6 million reported incidents. News releaseReport


 

AFL-CIO AFL-CIO has published a comprehensive listing of events, posters, stickers, briefings and background to International Workers' Memorial Day. more


 

AFL-CIO Construction of the national workers memorial to honor individuals killed on the job is under way at the National Labor College (NLC), Silver Spring, Maryland.. Dedicated on Workers Memorial Day 2009, the memorial with more than 10,000 bricks and scores of granite benches and pavers, will be finished in time to commemorate this year’s Workers Memorial Day, April 28. For more information, click here


NYCOSH Within the framework of this years’ 28 April, the New York Committee for Occupational Safety and Health (NYCOSH) Safety & Health Immigrant Workers Council will organise an event this Saturday 24th April. The Conference, entitled “Immigrant Worker Memorial Day Observance” will identify concerns about hazardous work conditions, the means to protect workers and actions to be taken to prevent them. 

For more information on NYCOSH activities for this 28 April, please contact Luzdary Giraldo, lgiraldo@nycosh.org

NYCOSH Como parte de esta edición del 28 de abril, el Consejo para la Salud y Seguridad de los Trabajadores Inmigrantes del Comité de la Salud y Seguridad de Nueva York (NYCOSH) celebrará un evento este sábado, 24 de abril. La conferencia, titulada "Día de conmemoración de los trabajadores migrantes" identificará las preocupaciones sobre las condiciones de trabajo peligrosas, las formas de protegerse y las medidas para prevenirlas.

Para obtener más información sobre las actividades de la NYCOSH para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Luzdary Giraldo, lgiraldo@nycosh.org

NYCOSH Dans le cadre de la présente édition du 28 avril, le Conseil pour la Santé et sécurité des travailleurs immigrants  du Comité pour la Santé et Securité de New York (NYCOSH) organisera un événement ce samedi 24 Avril. La Conférence, intitulée «Journée de Commémoration des travailleurs migrants " permettra d'identifier les préoccupations au sujet des conditions de travail dangereuses, les moyens de protéger les travailleurs et les mesures à prendre pour les prévenir.

Pour plus d'informations sur les activités de la NYCOSH pour ce 28 avril, s'il vous plaît veuillez communiquer avec Luzdary Giraldo lgiraldo@nycosh.org


Zimbabwe


 

ZFTATU Forestry Union ZFTATU will comfort injured workers at the Banhiko rehabilitation Centre and participate in a general cleaning with fellow workers.

Further information: Paul Opanga, BWI

 

BWI


 

BWI Global report and photographs more

BWI calls for action on 28 April Construction unions worldwide are to undertake national, local and workplace level activities worldwide this year, to mark International Workers’ Memorial Day. “The BWI believes that trade unions must have the right of access to all workplaces to carry out their role of representing workers on health and safety and to provide external trade union support for workplace health and safety representatives,” a BWI briefing says.
BWI news update
• BWI briefing
[pdf] and action checklist
TUC 28 April 2010 webpage and events listing
Global Unions 28 April resources

BWI unions appeal to Canada to halt asbestos exports to Asia BWI notes the irony that 20 years after recognising 28 April as a national day of mourning for people killed or injured at work Canada is still a world leader in marketing the best known industrial killer in history – asbestos. more

Consolidating Africa¹s 28th April Experience - Unions Making Work Safer in 2010 and Beyond Africa region is sharing its experience from last year’s IWMD activities to encourage all BWI unions to carry out more activities in our Global campaign for health and safety in 2010. 
Experiences shared from Uganda, Mauritius, Kenya, BurkinaFaso, Central Africa Republic and Ivory Coast sets the momentum for IWMD activities this year. more

Safe and decent work for building workers says Ukrainian Workers Union On Workers Memorial Day 2010 Ukrainian Building Workers Union called a press conference on working conditions of builders at Eurocup-2012 construction sites. Representatives of Ukrainian and Polish Building Workers Unions made a statement and answered questions from journalists. more


 

BWI The Building and Woodworkers’ International (BWI) has launched its global campaign, calling on building and forestry workers to mobilise for this 28th April, showing the world that unions make work safer. “BWI affiliates’ visibility in International campaigns such as workers’ health and safety day on 28th April is imperative if we are to influence policy and improve workplace representation” said BWI General Secretary Ambet Yuson. BWI H&S Director, Fiona Murie, pointed out that health and safety conditions are likely to get better and better when the unions are strong and active - they raise concerns and propose solutions. However the reverse also happens, and employers do not comply with H&S duties where the unions are weak*.

BWI has prepared background material on 28th April, available on their website

For more information on BWI’s activities for this 28th April, please contact Fiona Murie fiona.murie@bwint.org

* This is an excerpt from BWI news

  
ICM La Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (ICM) ha lanzado su campaña mundial, pidiendo a los trabajadores y trabajadoras de la construcción que se movilicen este 28 de abril, mostrando al mundo que los sindicatos hacen el trabajo más seguro. "La visibilidad de los afiliados de la ICM en las campañas internacionales, como la de la salud y seguridad de los trabajadores el 28 de abril es imprescindible si queremos influir en la política y mejorar la representación en los lugares de trabajo", dijo el Secretario General de la ICM Ambet Yuson en el marco de las “Diez prioridades para el año 2010” de la ICM *. La directora de Salud y Seguridad en el trabajo, Fiona Murie, señaló que las condiciones de salud y la seguridad mejoran cuando los sindicatos son fuertes y activos - porque plantean problemas y proponen soluciones. Sin embargo, la inversa también ocurre, y los empleadores no cumplen con sus deberes en materia de salud laboral donde los sindicatos son débiles*.

La ICM ha preparado un material de referencia sobre el 28 de abril, disponible en su página web

Para obtener más información sobre las actividades de la ICM para este 28 de abril, por favor póngase en contacto con Fiona Murie fiona.murie@bwint.org


* Este es un extracto de las noticias del sitio de la ICM

IBB L’Internationale des Travailleurs du Bâtiment et du Bois (IBB) a lancé sa campagne mondiale appelant aux travailleurs et travailleuses des secteurs du bâtiment et du bois à se mobiliser pour ce 28 avril, montrant au monde que les syndicats font le travail plus sur. «La visibilité des affiliés de l'IBB dans les campagnes internationales, telles que celles sur la santé des travailleurs et la Journée du 28 avril est impérative si l'on veut influencer les politiques et améliorer la représentation dans les lieux de travail», a déclaré le Secrétaire général de l'IBB Ambet Yuson dans le cadre des « Dix priorités pour 2010 » de l’IBB*.La Directrice pour la Santé au Travail, Fiona Murie, a souligné que les conditions de santé et de sécurité sont susceptibles de s'améliorer si les syndicats sont forts et actifs -, ils soulèvent des préoccupations et proposent des solutions. Mais l'inverse arrive aussi, et les employeurs ne respectent pas les droits de SST là où les syndicats sont faibles*.
L'IBB a préparé un document explicatif sur le 28 avril, disponible dans son site Web

Pour plus d'informations sur les activités de l'IBB pour ce 28 avril, veuillez contacter Fiona Murie fiona.murie@bwint.org

* Ceci est un extrait d’un texte publié sur le site de l’IBB

ICEM


 

ICEM “Chaque année” a déclaré le Secrétaire général de l’ICEM Manfred Warda, « la Journée internationale de commémoration pour les travailleurs prend davantage de signification et est de plus en plus reconnue. Il n’est que juste que cette année, avec le nombre élevé de travailleurs et de syndicats qui veillent jour après jour à la santé et la sécurité sur le lieu de travail, le thème «Les syndicats rendent le travail plus sûr » ait été choisi. A cette occasion, l’ICEM présente un numéro spécial de sa lettre de nouvelles qui reflète ce thème. Plus


 

ICEM Manfred Warda, Secretario General de la ICEM, señaló al respecto: -Cada año, el Día de Conmemoración de los Trabajadores cobra mayor importancia y más reconocimiento. En vista de la enorme cantidad de trabajadores y sus sindicatos que vigilan diariamente por la seguridad y salud en los lugares de trabajo, correspondía elegir el tema “Los sindicatos hacen más seguro el trabajo”.- Hoy, la ICEM presenta un boletín noticioso especial que refleja esa idea. Más


 

ICEM “Each year,” stated ICEM General Secretary Manfred Warda, “Workers’ Memorial Day gains more significance and more recognition. It is only fitting that this year, with the vast number of workers and their trade unions who vigilantly monitor everyday workplace safety and health, the theme ‘Unions Make Work Safer’ has been chosen.” With that, the ICEM today presents a special newsletter below that reflects that theme. More

 

IMF / FITIM / FIOM


 

IMF Under the global theme adopted by the Global Unions for 2010, "Unions Make Work Safer," metalworkers across the world commemorate the 15th international commemoration day for dead and injured workers this April 28. more


 

FITIM Bajo el tema global adoptado por los sindicatos mundiales para 2010 ”Los sindicatos hacen el trabajo más seguro”, los trabajadores metalúrgicos celebran en todo el mundo el 15º día conmemorativo internacional por los trabajadores muertos y heridos este 28 de abril. más


 

FIOM Sous le thème général adopté par les syndicats mondiaux pour 2010: "Les syndicats rendent le travail plus sûr", les métallurgistes commémorent dans le monde entier le 28 avril la 15ème Journée internationale commémorative des travailleurs et des travailleuses qui ont trouvé la mort ou sont victimes d’une lésion dans le travail plus

IUF


 

IUF: On April 28, remember: 'Zero Accidents' can be hazardous to your health! Unions around the world will be mobilizing again on April 28, each in its way highlighting the 360,000 annual workplace fatalities and 2 million deaths from occupational diseases. On April 28, as on every other day, some 960,000 workers will be injured in an accident at work, and some 5,300 workers will die of work-related diseases. more


 

UITA: El 28 de abril, recuerde que los "accidentes cero" pueden ser peligrosos para su salud Los sindicatos de todo el mundo se movilizarán nuevamente el 28 de abril, cada uno a su manera, para poner de relieve las 360.000 víctimas en lugares de trabajo y 2 millones de muertes debidas a enfermedades profesionales. El 28 de abril, como cualquier otro día, alrededor de 960.000 trabajadores/as se verán lesionados en un accidente laboral y cerca de 5.300 morirán a causa de enfermedades relacionadas con sus trabajos. más


 

UITA: Le 28 avril, souvenez-vous que l’objectif « zéro accident » peut être dangereux pour votre santé ! Le 28 avril sera une nouvelle journée de mobilisation des syndicats dans le monde, commémorant chacun à sa manière les 360.000 morts annuels sur les lieux de travail et les 2 millions de décès dus à des maladies professionnelles. Le 28 avril, comme tous les deux jours, quelques 960.000 travailleurs/euses seront victimes d’un accident du travail et près de 5300 travailleurs/euses, comme chaque jour, près de 480.000 travailleurs/euses seront victimes d’un accident du travail et 2650 travailleurs/euses environ mourront en raison d’une maladie contractée sur le lieu de travail plus


 

IUL Am 28. April daran denken: Die Strategie "Null Unfälle" kann deine Gesundheit gefährden! Standpunkte/Leitartikel 28-04-2010 Am 28. April werden Gewerkschaften in aller Welt wieder einmal mobil machen, um jede auf ihre Weise auf die in jedem Jahr zu verzeichnenden 360 000 tödlichen Arbeitsunfälle und 2 Millionen Todesfälle durch Berufskrankheiten aufmerksam zu machen. An diesem 28. April werden wie an jedem anderen Tag rund 960 000 Arbeitnehmer einen Arbeitsunfall erleiden und etwa 5 300 Arbeitnehmer an arbeitsbedingten Erkrankungen sterben. mehr


 

IUF: On April 28, remember: 'Zero Accidents' can be hazardous to your health! Flanked by an army of consultants and propagandists, employers increasingly promote the lie that workers are themselves to blame for the epidemic of workplace illness and death. more

ILO


 

International Labour Office (ILO) - Emerging risks and new patterns of prevention in a changing world of work SafeWork, the Programme on Safety and Health at Work and the Environment of the International Labour Office (ILO), has prepared a booklet to serve as a background to this theme. This year, it discusses the current global challenges and the new context of occupational safety and health practice. MorePosters and postcards

Oficina Internacional del Trabajo (OIT) - Riesgos emergentes y nuevos modelos de prevención en un mundo de trabajo en transformación SafeWork, el Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo y Medio Ambiente de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), ha preparado un folleto informativo que sirva de base al tema. Este año, se examinan los retos mundiales actuales y el nuevo contexto de la puesta en práctica de esta materia. MásCarteles y postales

Bureau international du Travail (BIT) - Risques émergents et nouvelles formes de prévention dans un monde du travail en mutation SafeWork, le Programme sur la sécurité et la santé au travail et sur l'environnement du Bureau international du Travail (BIT), a préparé une brochure d'information qui dresse un état de la question. Cette brochure aborde les défis mondiaux actuels ainsi que le nouveau contexte de la pratique en matière de sécurité et de santé au travail. Plus Affiches et cartes postales


PSI/ISP


 

ISP Día Internacional de la Seguridad y la Salud en el Trabajo Bajo el lema adoptado por los Sindicatos Mundiales para el año 2010 – “Los sindicatos dan más seguridad en el trabajo”-, este 28 de abril, Día Internacional de la Seguridad y la Salud en el Trabajo, conmemoramos a nuestros compañeros y compañeras que han perdido la vida o sufrido lesiones en sus puestos de trabajo. Más


 

ISP Journée mondiale de la sécurité et la santé au travail Dans le cadre du thème adopté par les Syndicats mondiaux pour 2010 - « Les syndicats rendent le travail plus sûr » - ce 28 avril, Journée mondiale de la sécurité et la santé au travail, nous rendons hommage à nos collègues qui ont perdu la vie ou ont été victimes d’un accident sur leur lieu de travail. Plus


 

PSI Under the banner theme adopted by the Global Unions for 2010, "Unions Make Work Safer," this April 28, International Workers' Memorial Day, we commemorate our fellow workers who have lost their lives or been injured in the workplace. At the same time, Public Services International general secretary Peter Waldorff says, "We must commit to redoubling our efforts to stem the concerted attack on public services around the world, which in turn affects occupational health and safety conditions. In one country after another, in provinces, states and municipalities everywhere, budget cuts are being applied to reduce government deficits, in the shadow of the economic crisis.". More

ITGLWF


 

ITGLWF “Unions have a vital role to play in building safer workplaces”, says ITGLWF General Secretary Patrick Itschert. “That’s why the global trade union movement has chosen ‘unions make work safer’ as the theme for the International Commemoration Day for Dead and Injured Workers. “Unions aren’t responsible for health and safety – that duty befalls employers and governments”, says Mr. Itschert. “But because employers often fail to provide a healthy and safe environment, and governments are often lax in enforcing safety laws, unions can make a major difference by doing what they do best: identifying problems, raising awareness among workers and negotiating and enforcing improvements.” more

ITUC


 

ITUC - The ITUC, in addition to promoting and coordinating internationally this day, will organise its own event at 9.45 am, in the ITUH auditorium, in Brussels, Belgium. Guy Ryder, General Secretary of the ITUC, and John Monks, General Secretary of the European Trade Union Confederation (ETUC) will speak at this ceremony. Activities planned include the performance of the “Ensemble Vocal Chantfolllies”, candle lighting and a minute of silence. 

CSI La CSI, en plus de promouvoir et de coordonner au niveau international cette journée, organisera son propre événement à 9h45, dans l'auditorium de la Maison Syndicale Internationale, à Bruxelles, en Belgique. Guy Ryder, secrétaire général de la CSI, et John Monks, secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats (CES) prendra la parole à cette cérémonie. Les activités prévues comprennent la performance de l'Ensemble Vocal « Chantfolllies", l'allumage des bougies et une minute de silence.

CSI La CSI, además de promover y coordinar a nivel internacional la jornada, organizará su propio evento a las 9.45 horas, en el auditorio de la Casa Sindical Internacional, en Bruselas, Bélgica. Guy Ryder, Secretario General de la CSI, y John Monks, Secretario General de la Confederación Europea de Sindicatos (CES) hablarán en esta ceremonia. Las actividades previstas incluyen la  participación del  coro "Ensemble Vocal Chantfolllies", encendido de las velas y un minuto de silencio.


TUAC


 

TUAC TUAC will organise its own event at 11 am, in its headquarters in Paris, France. Activities include a minute of silence and a debate on ergonomics, which will count with the participation of Philippe Buet, ergonomist in the training institute of CFDT’s Fédération Générale de l'Agroalimentaire.

WHO


 

WHO

 

 

 


FB button


y

28 April events listing compiled by ITUC and Hazards

28 APRIL 2010 ACTIVITIES
BY COUNTRY

Argentina
Australia
Bangladesh
Belgium
Benin
Brazil
Bulgaria
Burkina Faso
Cameroon
Canada
Central African Republic
Chad
Chile
Colombia
Costa Rica
Croatia
Czech Republic
DR Congo
Denmark
Dominican Republic
Ecuador
El Salvador
Ethiopia
Fiji
Finland
France
Germany
Grenada
Guatemala
Guinea
Honduras
Hong Kong
Hungary
India
Italy
Kenya
Kosovo
Latvia
Malawi
Malaysia
Mali
Mauritius
Moldova
Mongolia
Mozambique
Namibia
Nepal
Netherlands
New Zealand
Niger
Palestine
Panama
Paraguay
Peru
Philippines
Senegal
Scotland
South Africa
South Korea
Spain
Taiwan
Switzerland
Uganda
United Arab Emirates
United Kingdom
Uruguay
USA
Zimbabwe

BWI
ICEM
IMF
ILO
IUF
PSI
ITGLWF
ITUC
TUAC
WHO

Contact Hazards with news on national initiatives for Workers' Memorial Day 2010.



2009 activities


2008 activities


2007 activities


2006 activities


2004 activities


2003 activities